Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2013 bereikte » (Néerlandais → Français) :

Gezien het door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten op 8 oktober 2013 bereikte akkoord en de noodzaak de status van de EPA als een afzonderlijk agentschap van de Unie te behouden, moeten regelingen worden getroffen waardoor de EPA in Boedapest wordt gehuisvest zodra zij Bramshill verlaat.

Compte tenu de l'accord commun auquel sont parvenus, le 8 octobre 2013, les représentants des gouvernements des États membres et de la nécessité de maintenir le statut du CEPOL en tant qu'agence de l'Union distincte, il convient d'arrêter des arrangements selon lesquels le CEPOL sera hébergé à Budapest dès qu'il aura quitté Bramshill.


Gezien het door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten op 8 oktober 2013 bereikte akkoord en de noodzaak de status van de EPA als een afzonderlijk agentschap van de Unie te behouden, moeten regelingen worden getroffen waardoor de EPA in Boedapest wordt gehuisvest zodra zij Bramshill verlaat.

Compte tenu de l'accord commun auquel sont parvenus, le 8 octobre 2013, les représentants des gouvernements des États membres et de la nécessité de maintenir le statut du CEPOL en tant qu'agence de l'Union distincte, il convient d'arrêter des arrangements selon lesquels le CEPOL sera hébergé à Budapest dès qu'il aura quitté Bramshill.


(3) Gezien het door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten op 8 oktober 2013 bereikte akkoord en de noodzaak de status van de EPA als een afzonderlijk agentschap van de Unie te behouden, moeten regelingen worden getroffen waardoor de EPA in Boedapest wordt gehuisvest zodra zij Bramshill verlaat.

(3) Compte tenu de l'accord commun auquel sont parvenus le 8 octobre 2013 les représentants des gouvernements des États membres et de la nécessité de maintenir le statut du CEPOL en tant qu'agence de l'Union distincte , il convient d'arrêter des arrangements selon lesquels le CEPOL sera hébergé à Budapest dès qu'il aura quitté Bramshill.


Art. 2. In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de werkgevers zich ertoe om tijdens de periode 2015-2016 het percentage van de vormingsinspanningen, dat in 2013-2014 werd bereikt, op hetzelfde niveau te behouden.

Art. 2. En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à maintenir au même niveau durant la période 2015-2016 le pourcentage des efforts de formation atteint en 2013-2014.


(3) Gezien deze situatie hebben de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten op 8 oktober 2013 een akkoord bereikt over een regeling voor het huisvesten van Cepol, volgens dewelke Cepol onmiddellijk na het vertrek uit Bramshill in Boedapest zal worden ondergebracht.

(3) Compte tenu de cette situation, le 8 octobre 2013, les représentants des gouvernements des États membres ont arrêté d'un commun accord des arrangements selon lesquels le CEPOL sera hébergé à Budapest dès qu'il quittera Bramshill.


Het Europees Parlement heeft zijn eerste lezing over het hele pakket afgerond in februari 2014, terwijl in de Raad tussen juni 2013 en oktober 2015 overeenstemming werd bereikt over de verschillende voorstellen ("algemene aanpak").

Le Parlement européen a adopté sa position, en première lecture, sur l'intégralité du paquet en février 2014, tandis que le Conseil est convenu de positions («approche générale») sur les différentes propositions entre juin 2013 et octobre 2015.


Art. 2. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 september 2012 dat in werking is getreden op 14 oktober 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag en van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, zijn het principe van de toepassing van een werkloosheidsstelsel met bedrijfs-toeslag van het type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en de wijzigingen ervan toegestaan in deze sector voor het actief personeel dat opteert voor d ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 entré en vigueur le 14 octobre 2012 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise du type convention collective de travail n° 17 et ses modifications est admis dans le présent secteur pour le personnel actif, qui opte pour cette formule et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1 janvier ...[+++]


Bij beschikking van 17 oktober 2013 werd de heer Franck, B., erebeslagrechter bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, aangewezen om vanaf 1 december 2013, het ambt van plaatsvervangend rechter uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 17 octobre 2013, M. Franck, B., juge de saisies honoraire du tribunal de première instance d'Anvers, a été désigné par le président du tribunal de première instance d'Anvers, pour exercer, à partir du 1 décembre 2013, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Bij beschikking van 21 oktober 2013 werd de heer Daniël STURTEWAGEN, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de arbeidsrechtbank Dendermonde, door de heer voorzitter van deze rechtbank aangewezen om, vanaf 21 oktober 2013, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 21 oktober 2016.

Par ordonnance du 21 octobre 2013, M. Daniël STURTEWAGEN, juge social au titre d'employeur au tribunal du travail de Termonde, a été désigné par Monsieur le président de ce tribunal pour exercer, à partir du 21 octobre 2013, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'à le 21 octobre 2016.


Bij beschikking van 8 oktober 2013 werd de heer Vermylen, Ch.-Ph., emeritus kamervoorzitter, door de eerste voorzitter van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om, vanaf 8 oktober 2013, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 8 octobre 2013, M. Vermylen, Ch.-Ph., président de chambre émérite, a été désigné par le premier président de la cour d'appel de Bruxelles pour exercer, à partir du 8 octobre 2013, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.




D'autres ont cherché : oktober 2013 bereikte     11 oktober     december     werd bereikt     oktober     akkoord bereikt     en oktober     tussen juni     overeenstemming werd bereikt     januari     leeftijd bereikt     17 oktober     jaar heeft bereikt     21 oktober     8 oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2013 bereikte' ->

Date index: 2021-06-03
w