Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2015 contact " (Nederlands → Frans) :

7. Het BIPT heeft reeds in oktober 2015 contact gelegd met de CCB in verband met mogelijke synergien en samenwerking.

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une attaque ayant été constatée. 7. L'IBPT a déjà pris contact avec le CCB en octobre 2015 concernant des synergies et une collaboration potentielles.


Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair comité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake werkzekerheid die binnen het Paritair Subcomité voor de metaalhandel op 9 oktober ...[+++]

Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et de l'article 2 de la convention collective de travail relative à la sécurité d'emploi signée au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal en date du 9 ...[+++]


Gelet op verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en houdende intrekking van de Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG; Gelet op verordening (EU) nr. 10/2011 van de Commissie van 14 januari 2011 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om met levensmiddelen in contact te komen; Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk ...[+++]

Vu le règlement (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires et abrogeant les directives 80/590/CEE et 89/109/CEE; Vu le règlement (EU) n° 10/2011 de la Commission du 14 janvier 2011 concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires; Vu la loi du ...[+++]


Parallel met deze zeer constructieve dialoog met minister Marcourt, heeft mijn kabinet in oktober 2015 het kabinet van de Vlaamse minister van Economie ontmoet en werd contact opgenomen met de Brusselse minister van Economie.

En parallèle à ce dialogue constructif avec monsieur le ministre Marcourt, mon cabinet a rencontré celui du ministre flamand de l'Économie en octobre 2015 et des contacts ont été pris avec le ministre bruxellois de l'Économie.


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en ingekomen op 18 juni 20 ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites d ...[+++]


- Personen actief in de sector van de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten Art. 23. Worden geacht de theoretische kennis te bezitten bedoeld in de artikelen 12, § 2, en 15, § 3, de personen die : 1° ofwel vóór 1 januari 2015 als persoon in contact met het publiek stonden bij een gereglementeerde onderneming in de zin van artikel 4, 5° van de wet van 22 maart 2006, of bij een tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten. 2° ofwel tussen 1 januari 2015 en 31 oktober 2015 als persoon in contact met het p ...[+++]

- Personnes actives dans le secteur de l'intermédiation en services bancaires et d'investissement Art. 23. Sont censées posséder la connaissance théorique visée aux articles 12, § 2, et 15, § 3, les personnes qui : 1° soit ont été désignées avant le 1 janvier 2015 comme personne en contact avec le public auprès d'une entreprise réglementée au sens de l'article 4, 5°, de la loi du 22 mars 2006, ou auprès d'un intermédiaire en services bancaires et en services d'investissement; 2° soit ont été désignées entre le 1 janvier et le 31 octobre 2015 comme personne ...[+++]


Solliciteren kan tot 9 oktober 2015 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR op www.selor.be Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be

Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 9 octobre 2015 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR ou via www.selor.be Si vous avez des questions, vous pouvez contacter Christine Bernrath au 087-789 660 ou via e-mail christine.bernrath@selor.be


1. Tot 1 oktober (2015) zijn 32 OCMW's in Vlaams-Brabant in contact met Fedasil geweest om onze oproep tot creatie van LOI-opvangplaatsen (Lokaal Opvang Initiatief) te beantwoorden.

1. Jusqu'au 1er octobre (2015), 32 CPAS dans le Brabant flamand ont été en contact avec Fedasil pour répondre à l'appel de création de places d'accueil en ILA (Initiatives Locales D'Accueil).


Antwoord ontvangen op 8 oktober 2015 : Het is correct dat de federale politie en het College van procureurs-generaal de wettelijkheid van de snelheidsmeter type Lidar elk onderzocht hebben en hierover met elkaar contact hadden.

Réponse reçue le 8 octobre 2015 : Il est exact que tant la police fédérale que le Collège des procureurs généraux ont vérifié la légalité du compteur de vitesse de type Lidar et ont eu des contacts entre eux à ce sujet.


Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulps ...[+++]

Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : reeds in oktober 2015 contact     oktober     contact     27 oktober     levensmiddelen in contact     kabinet in oktober     januari     persoon in contact     tot 9 oktober     vragen contacteer     tot 1 oktober     vlaams-brabant in contact     elkaar contact     25 oktober     langdurig contact     oktober 2015 contact     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2015 contact' ->

Date index: 2022-01-02
w