Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eilanden in regio van Italië
Italiaanse Republiek
Italië
Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek
Orde van Verdienste van de Republiek Italië
Regio's van Italië
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Traduction de «oktober in italië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië

Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie




eilanden in regio van Italië

îles dans la région de l'Italie


Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle


Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek | Orde van Verdienste van de Republiek Italië

Ordre du Mérite de la République Italienne




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een voorlopige hechtenis, zijnde een maatregel die volgens het Europees Verdrag van strikt beperkte duur moet zijn, vereist korte tussenpozen (EHRM, 25 oktober 1989, Bezicheri t. Italië, § 21; Abdulkhakov t. Rusland, voormeld, § 213).

Une détention préventive, mesure qui, selon la Convention européenne, doit être de durée strictement limitée, exige des intervalles courts (CEDH, 25 octobre 1989, Bezicheri c. Italie, § 21; Abdulkhakov c. Russie, précité, § 213).


Op 17 oktober 2015 is de Overeenkomst nr. 16 in werking getreden ten aanzien van de volgende Staten: Duitsland, Oostenrijk, België, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Zwitserland, Turkije, Slovenië, Kroatië, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Bosnië-Hercegovina, Servië, Polen, Montenegro, Moldavië, Litouwen, Estland, Roemenië, Bulgarije en Kaapverdië.

Au 17 octobre 2015, la Convention n° 16 est entrée en vigueur à l'égard des Etats suivants : l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, l'Espagne, la France, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, la Suisse, la Turquie, la Slovénie, la Croatie, l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine, la Bosnie-Herzégovine, la Serbie, la Pologne, le Monténégro, la Moldavie, la Lituanie, l'Estonie, la Roumanie, la Bulgarie et les îles du Cap-Vert.


De Poli, Chiara, geboren te Venezia (Italië) op 25 oktober 1963.

De Poli, Chiara, née à Venezia (Italie) le 25 octobre 1963.


Wat betreft de elementen op basis waarvan de bevoegde autoriteiten de noodzakelijke zekerheid kunnen verkrijgen, heeft het Hof van Justitie gepreciseerd dat er wetenschappelijk gezien redelijkerwijs geen twijfel meer mag bestaan, bij de verlening van de toestemming voor de realisering van het project, dat er geen schadelijke gevolgen zijn voor de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied (zie met name HvJ, 20 september 2007, Commissie t. Italië, C-304/05, punt 59, en HvJ, 26 oktober ...[+++]

Quant aux éléments sur la base desquels les autorités compétentes peuvent acquérir la certitude nécessaire, la Cour de justice a précisé qu'aucun doute raisonnable, d'un point de vue scientifique, ne peut subsister, au moment de l'adoption de la décision autorisant la réalisation du projet, quant à l'absence d'effets préjudiciables pour l'intégrité du site concerné (voy. notamment CJCE, 20 septembre 2007, Commission c. Italie, C-304/05, point 59, et CJCE, 26 octobre 2006, Commission c. Portugal, C-239/04, point 24).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat verband heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat, krachtens artikel 6 van de Habitatrichtlijn, elk project het voorwerp moet uitmaken van een passende beoordeling van de gevolgen ervan wanneer, op grond van objectieve gegevens en in het licht van de kenmerken en de specifieke milieuomstandigheden van het betrokken gebied, niet kan worden uitgesloten dat het genoemde project significante gevolgen kan hebben voor dit gebied, gelet op de ervoor vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen (HvJ, 13 december 2007, C-418/04, Commissie t. Ierland, punt 227; HvJ, 4 oktober 2007, C-179/06, Commissie t. Italië, punt 39) ...[+++]

A cet égard, la Cour de justice a jugé qu'en vertu de l'article 6 de la directive « Habitats », tout projet doit faire l'objet d'une évaluation appropriée de ses incidences lorsqu'il ne peut être exclu, sur la base d'éléments objectifs et à la lumière des caractéristiques et des conditions environnementales spécifiques du site concerné, que ledit projet affecte le site concerné de manière significative, eu égard aux objectifs de conservation fixés pour ce site (CJCE, 13 décembre 2007, C-418/04, Commission c. Irlande, point 227; CJCE, 4 octobre 2007, C-179/06, Commission c. Italie, point 39 ...[+++]


1. De voorwaarden van het multilateraal akkoord dat op 12 december 2015 gesloten werd tussen de Republiek Cuba en de Groep der Crediteuren van Cuba bestaande uit Australië, Oostenrijk, België, Canada, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Italië, Japan, Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden, en Zwitserland zijn de volgende: - terugbetaling van 100 % der achterstallen (kapitaal en contractuele intresten) over een periode van 18 jaar; - aangezien de eerste vervaldag voorzien is op 31 oktober ...[+++]

1. Les modalités de l'accord multilatéral conclu le 12 décembre 2015 entre la République de Cuba et le groupe de créanciers de Cuba, qui inclut l'Australie, l'Autriche, la Belgique, le Canada, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, l'Italie, le Japon, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse, sont les suivantes: - remboursement de 100 % des arriérés (principal et intérêts contractuels) sur une période de 18 ans; - la première échéance est prévue le 31 octobre 2016. Aucune période de grâce n'a été envisagée; - un ...[+++]


1. a) De Tripartite mijnenjager (CMT) Lobelia heeft van 5 oktober tot 20 november 2015 deel uitgemaakt van de permanente NAVO-mijnenbestrijdingseskader Standing NATO Mine Counter Measures Group 2 (SNMCMG2) en heeft tijdens deze periode deelgenomen aan de oefening "Trident Juncture 15" in de Middellandse Zee (in de wateren van Spanje, Italië en Portugal).

1. a) Le Chasseur de Mines Tripartite (CMT) Lobelia a participé du 5 octobre au 20 novembre 2015 à l'escadre permanente de l'OTAN de lutte contre les mines Standing NATO Mine Counter Measures Group 2 (SNMCMG2), et a participé durant cette période à l'exercice "Trident Juncture 15" en Mer Méditerranée (au large de l'Espagne, de l'Italie et du Portugal).


In oktober 2014 namen gevechtspiloten van Nederland, Duitsland, Turkije, Italië samen met Amerikaanse militairen deel aan de oefening "Steadfast Noon - Strikeval", in Ghedi, Italië.

En octobre 2014, des pilotes d'avions de chasse néerlandais, allemands, turcs et italiens ainsi que des militaires américains ont participé à Ghedi en Italie, à l'exercice "Steadfast Noon - Strikeval".


(17) EHRM, arrest Colozza versus Italië, 12 februari 1985, § 28-29; EHRM, arrest T. Versus Italië, 12 oktober 1992 § 28; EHRM, arrest FCB versus Italië, 28 augustus 1991, § 33; EHRM, arrest Brozicek versus Italië, 19 december 1989, § 45.

(17) CEDH, arrêt Colozza c/ Italie, 12 février 1985, § 28-29; CEDH, arrêt T. c Italie du 12 octobre 1992 § 28, CEDH, arrêt FCB c/Italie du 28 août 1991 § 33, CEDH, arrêt Brozicek c/Italie du 19 décembre 1989 , § 45.


(17) EHRM, arrest Colozza versus Italië, 12 februari 1985, § 28-29; EHRM, arrest T. Versus Italië, 12 oktober 1992 § 28; EHRM, arrest FCB versus Italië, 28 augustus 1991, § 33; EHRM, arrest Brozicek versus Italië, 19 december 1989, § 45.

(17) CEDH, arrêt Colozza c/ Italie, 12 février 1985, § 28-29; CEDH, arrêt T. c Italie du 12 octobre 1992 § 28, CEDH, arrêt FCB c/Italie du 28 août 1991 § 33, CEDH, arrêt Brozicek c/Italie du 19 décembre 1989 , § 45.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober in italië' ->

Date index: 2023-04-24
w