Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober plaatsvindt heeft » (Néerlandais → Français) :

Aan de vooravond van de Europese Week van het midden- en kleinbedrijf (MKB-week), die van 15 tot 21 oktober plaatsvindt, heeft het programma "Erasmus voor jonge ondernemers" een belangrijke mijlpaal bereikt: het programma heeft de kaap van de 2600 ondernemers overschreden, aangezien het meer dan 1 300 uitwisselingsprojecten tussen nieuwe en ervaren ondernemers tot stand heeft helpen brengen.

À la veille de la semaine européenne des PME, qui aura lieu du 15 au 21 octobre, le programme «Erasmus pour jeunes entrepreneurs» a franchi une étape importante: à ce jour, il a en effet soutenu plus de 2 600 entrepreneurs, en organisant plus de 1 300 échanges entre des entrepreneurs en herbe et des entrepreneurs chevronnés.


De VR heeft de laatste jaren immers meer en meer resoluties aangenomen over onderwerpen als : « Vrouwen, vrede en veiligheid » (resolutie 1325), de « Bescherming van burgers in gewapende conflicten » (resolutie 1265), « Kinderen en gewapende conflicten » (resolutie 1612), enz. België zal tijdens zijn lidmaatschap bijzondere aandacht besteden aan de voorbereiding van het traditionele, jaarlijkse Veiligheidsraadsdebat over de uitvoering van resolutie 1325 over vrouwen, vrede en veiligheid, dat normaal gezien in de maand oktober plaatsvindt.

Ces dernières années, le Conseil de sécurité a adopté de plus en plus de résolutions sur des sujets comme: « Les femmes, la paix et la sécurité » (résolution 1325), La « protection des civils en période de conflit armé » (résolution 1265), « Les enfants dans les conflits armés » (résolution 1612) etc. La Belgique prêtera, durant sa participation, une attention particulière à la préparation du débat traditionnel du Conseil de sécurité tenu chaque année sur la mise en œuvre de la résolution 1325 en matière de femmes, de paix et de sécurité qui aura lieu normalement au mois d'octobre.


E. overwegende dat het wetgevingsvoorstel van 22 april 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003 op 28 oktober 2015 door het Parlement is verworpen met als argument dat, hoewel de teelt noodzakelijkerwijs plaatsvindt op het grondgebied van een lidstaat, de handel in ggo's grensoverschrijdend is, wat betekent dat een nationaal verbod op verkoop en gebruik, zoals de Commissie voorstelt, onmogelijk kan worden gehandhaafd zonder opnieuw grenscontroles op import in te voeren; overwegende dat het Parlement het wetgevingsvoorste ...[+++]

E. considérant que, le 28 octobre 2015, le Parlement européen a rejeté la proposition législative du 22 avril 2015 modifiant le règlement (CE) n° 1829/2003 parce que, si leur culture a nécessairement lieu sur le territoire d'un État membre, le commerce des OGM ignore les frontières, ce qui veut dire qu'un droit national de "refus" de l'utilisation et de la vente, tel que proposé par la Commission, aurait été impossible à exercer sans réintroduire les contrôles frontaliers sur les importations; considérant que le Parlement a rejeté la proposition législative modifiant le règlement (CE) n° 1829/2003 et a invité la Commission à retirer sa ...[+++]


De minister van Binnenlandse Zaken heeft tijdens zijn hoorzitting voor de commissie op 13 oktober 1999 uitgelegd dat er een beoordeling plaatsvindt door een onafhankelijke commissie, samengesteld uit magistraten, advocaten en vertegenwoordigers van de Liga voor de mensenrechten.

Le ministre de l'Intérieur a expliqué, lors de son audition devant la commission le 13 octobre 1999, qu'un examen est prévu par une commission indépendante, composée de magistrats, d'avocats et de représentants de la Ligue des droits de l'homme.


13. vindt het zorgwekkend dat de volkstelling zo lang op zich laat wachten; benadrukt het belang van het houden van een volkstelling in oktober 2013 en is ingenomen met de pogingen die ondernomen worden om ervoor te zorgen dat die volkstelling in oktober volgens internationale normen plaatsvindt; verzoekt alle bevoegde autoriteiten met klem om alle obstakels weg te nemen en van een volkstelling die tot doel heeft objectieve sociaale ...[+++]

13. est préoccupé par le retard du recensement; souligne combien il est important de procéder à un recensement de la population en octobre 2013 et salue les efforts visant à ce que le recensement puisse avoir lieu au mois d'octobre conformément aux normes internationales; prie instamment toutes les autorités compétentes de supprimer tous les obstacles et d'éviter la politisation du recensement, étant donné qu'il vise à fournir des données socio-économiques objectives; demande que les droits des minorités à cet égard soient respectés;


De Raad heeft het standpunt van de EU vastgesteld voor de zesde zitting van de Associatieraad met Libanon, die op 17 oktober in Brussel plaatsvindt.

Le Conseil a adopté la position de l'UE en vue de la sixième session du Conseil d'association avec le Liban, qui doit se tenir le 17 octobre à Bruxelles.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt van de Europese Unie met het oog op de vijfde bijeenkomst van de Associatieraad EU-Chili, die op 7 oktober 2011 in Brussel plaatsvindt.

Le Conseil a approuvé la position de l'Union européenne en vue de la cinquième session du Conseil d'association UE-Chili qui se tiendra à Bruxelles le 7 octobre 2011.


Op een persconferentie in Venetië, waar de 60e editie van het filmfestival plaatsvindt, heeft de Europese commissaris voor Cultuur en audiovisuele media, Viviane Reding, vandaag een eerste programma gepresenteerd van de CINEDAYS 2003, die van 10 tot 24 oktober gehouden zullen worden.

A l'occasion d'une conférence de presse à Venise, où a lieu la 60ème édition du Festival du film, la commissaire européenne à la Culture et à l'Audiovisuel, Viviane Reding, a présenté aujourd'hui un premier programme des CINEDAYS 2003, qui se dérouleront du 10 au 24 octobre prochain.


De Raad heeft nota genomen van de informatie van de heer Pietro Lunardi, Italiaans minister van Vervoer, betreffende de jaarlijkse ministeriële Conferentie over verkeersveiligheid die op 25-26 oktober in Verona plaatsvindt en door de ministers van Vervoer van de Europese Unie wordt bijgewoond.

Le Conseil a pris note des informations communiquées par M. Pietro Lunardi, ministre italien des transports, concernant la Conférence ministérielle annuelle sur la sécurité routière, à laquelle participent les ministres des transports de l'Union européenne, qui se tiendra à Vérone les 25 et 26 octobre.


C. overwegende dat de Commissie op 30 oktober 2015 gedelegeerde verordening (C(2015)07554) heeft vastgesteld ter actualisering van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 110/2014 tot vaststelling van de financiële modelregeling voor publiek-private partnerschapsorganen bedoeld in artikel 209 van Verordening nr. 966/2012 (waardoor deze wordt aangepast aan de overeenkomstige bepalingen van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1271/2013 die gelden voor de organen bedoeld in artikel 209 van het Financieel Reglement), zodat deze vanaf het begin va ...[+++]

C. considérant que, le 30 octobre 2015, la Commission a adopté le règlement délégué (C(2015)07554) modifiant le règlement délégué (UE) n° 110/2014 portant règlement financier type pour les organismes de partenariat public-privé visés à l'article 209 du règlement (UE) n° 966/2012 (afin de l'aligner sur les dispositions correspondantes du règlement délégué (UE) n° 1271/2013, qui s'applique aux organismes visés à l'article 208 du règlement financier), afin qu'il puisse s'appliquer dès le début de l'exercice financier, de manière à marquer clairement le passage aux nouvelles règles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober plaatsvindt heeft' ->

Date index: 2023-05-08
w