Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddelaar
Beroep bij de Europese Ombudsman
Beroep op de EG-bemiddelaar
Beschikbaar deel
Beschikbaar gedeelte der goederen
Beschikbaar saldo
Biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt
Biologisch beschikbaare metaboliet
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
Communautair bemiddelaar
EG-bemiddelaar
Europees bemiddelaar
Europese ombudsman
Medicatie niet beschikbaar voor toediening
Ombudsman

Traduction de «ombudsman beschikbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

revenu national disponible brut | RNDB [Abbr.]


indien de Commissie saldi beschikbaar heeft of beschikbaar kan maken...

si la Commission détient des avoirs disponibles ou mobilisables...


biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt | biologisch beschikbaare metaboliet

métabolite biodisponible




Europese ombudsman [ communautair bemiddelaar | EG-bemiddelaar | Europees bemiddelaar ]

Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]


beroep bij de Europese Ombudsman [ beroep op de EG-bemiddelaar ]

recours au médiateur européen [ recours au Médiateur CE ]


beschikbaar gedeelte der goederen

portion de biens disponible






medicatie niet beschikbaar voor toediening

médicament non disponible pour administration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is een elektronisch klachtenformulier beschikbaar op de website van de Europese Ombudsman.

Un formulaire de plainte en ligne est disponible sur le site internet du Médiateur européen.


49. prijst Kroatië voor de oprichting van een kantoor van een ombudsman voor gendergelijkheid en voor de bewustwording over maatregelen op het vlak van vrouwenrechten en gendergelijkheid, dankzij de zichtbaarheid van dit kantoor; beveelt alle landen in de regio aan na te gaan of ze dit goede voorbeeld als werkmethode kunnen volgen; spoort de Kroatische regering aan financiële middelen voor het kantoor van de ombudsman beschikbaar te blijven stellen en de aanbevelingen van de ombudsman op te volgen;

49. félicite la Croatie pour la création d'un bureau de médiateur chargé de l'égalité des genres et pour la sensibilisation de la population aux mesures visant à promouvoir les droits des femmes et l'égalité des genres rendue possible grâce à la visibilité de ce bureau; recommande à tous les pays de la région de réfléchir à l'opportunité de suivre cet exemple de bonne pratique; encourage le gouvernement croate à continuer de prévoir un financement pour le bureau des médiateurs et à suivre leurs recommandations;


15. is ingenomen met de benoeming van de ombudsman in december 2011; verzoekt de Albanese autoriteiten voldoende politieke ondersteuning te bieden en middelen voor het kantoor van de ombudsman beschikbaar te stellen; moedigt het Albanese maatschappelijk middenveld en het brede publiek aan optimaal gebruik te maken van deze instelling met het oog op de verbetering van de mensenrechtensituatie;

15. salue la nomination du médiateur en décembre 2011; invite les autorités albanaises à apporter le soutien politique voulu au bureau du médiateur et à le doter des moyens suffisants; encourage la société civile albanaise et les citoyens en général à faire pleinement usage de cette institution afin d'améliorer la situation des droits de l'homme;


15. is ingenomen met de benoeming van de ombudsman in december 2011; verzoekt de Albanese autoriteiten voldoende politieke ondersteuning te bieden en middelen voor het kantoor van de ombudsman beschikbaar te stellen; moedigt het Albanese maatschappelijk middenveld en het brede publiek aan optimaal gebruik te maken van deze instelling met het oog op de verbetering van de mensenrechtensituatie;

15. salue la nomination du médiateur en décembre 2011; invite les autorités albanaises à apporter le soutien politique voulu au bureau du médiateur et à le doter des moyens suffisants; encourage la société civile albanaise et les citoyens en général à faire pleinement usage de cette institution afin d'améliorer la situation des droits de l'homme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is ingenomen met de benoeming van de ombudsman in december 2011; verzoekt de Albanese autoriteiten voldoende politieke ondersteuning te bieden en middelen voor het kantoor van de ombudsman beschikbaar te stellen; moedigt het Albanese maatschappelijk middenveld en het brede publiek aan optimaal gebruik te maken van deze instelling met het oog op de verbetering van de mensenrechtensituatie;

15. salue la nomination du médiateur en décembre 2011; invite les autorités albanaises à apporter le soutien politique voulu au bureau du médiateur et à le doter des moyens suffisants; encourage la société civile albanaise et les citoyens en général à faire pleinement usage de cette institution afin d'améliorer la situation des droits de l'homme;


Een groot deel hiervan (53%) is binnen gekomen via het elektronische klachtenformulier dat op de website van de Ombudsman beschikbaar is in de 23 officiële EU-talen.

Une grande partie de ces plaintes (53 %) ont été reçues au moyen du formulaire de plainte électronique disponible sur le site internet du médiateur dans les 23 langues officielles de l'Union européenne.


Meer informatie over de nieuwe Europese Ombudsvrouw is hier beschikbaar: [http ...]

De plus amples informations sur la Médiatrice européenne sont disponibles au lien suivant :


De brief van de Ombudsman aan Voorzitter Schulz is beschikbaar op:

La lettre du Médiateur au Président Schulz est disponible à l'adresse ci-dessous:


Ten eerste bevat speciaal verslag 1004/97(PD)GG van de Ombudsman van 18 oktober 1999 aan het Europees Parlement, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, weliswaar een aanbeveling aan de Commissie dat zij de kandidaten van vergelijkende onderzoeken die daarom vragen ten laatste met ingang van 1 juli 2000 toegang moet geven tot hun eigen gecorrigeerde examen en wordt in het door verzoekster aangehaalde persbericht 15/2000 van 31 juli 2000, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, aangegeven dat „de Commissie de aanb ...[+++]

En effet, en premier lieu, il est vrai que le rapport spécial au Parlement européen du Médiateur 1004/97/(PD)GG, du 18 octobre 1999, disponible sur le site internet du Médiateur, contient une recommandation à la Commission en ce sens que, à compter du 1 juillet 2000 au plus tard, elle devrait donner accès à leur propres tests corrigés aux candidats à des concours qui en feraient la demande et que, dans le communiqué de presse 15/2000, du 31 juillet 2000, cité par la requérante, disponible sur le site internet du Médiateur, il est indiqué que « [l]a Commission a accepté la recommandation du Médiateur qui a pris effet en juillet 2000 ».


[40] Alle verslagen zijn beschikbaar op de internetsite van de Europese ombudsman: [http ...]

[40] Tous les rapports sont accessibles sur le site internet du médiateur européen, à l'adresse suivante: [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ombudsman beschikbaar' ->

Date index: 2023-02-03
w