Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddelaar
Beroep bij de Europese Ombudsman
Beroep op de EG-bemiddelaar
Bestuur wijzigen
Communautair bemiddelaar
EG-bemiddelaar
Europees bemiddelaar
Europese Ombudsman
Europese ombudsman
Het wijzigen van een VTV
Levensvoorspellingen wijzigen
Management wijzigen
Ombudsman
Parlementair ombudsman
Parlementaire ombudsman
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen
Wijzigen

Traduction de «ombudsman te wijzigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestuur wijzigen | management wijzigen

modifier la gestion


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

régler une température de liquéfaction


Europese ombudsman [ communautair bemiddelaar | EG-bemiddelaar | Europees bemiddelaar ]

Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]


beroep bij de Europese Ombudsman [ beroep op de EG-bemiddelaar ]

recours au médiateur européen [ recours au Médiateur CE ]


parlementair ombudsman | parlementaire ombudsman

médiateur parlementaire | ombudsman parlementaire


Europese Ombudsman | Ombudsman

Médiateur | Médiateur européen






levensvoorspellingen wijzigen

modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De federale Ombudsman stelt dat Selor een selectiereglement niet mag wijzigen in de loop van de procedure zonder alle kandidaten daarover te informeren.

Le Médiateur fédéral soutient que le Selor ne peut modifier le règlement d'une procédure de sélection en cours sans en informer tous les candidats.


In het kader van het protocol tussen de Federatie Wallonië-Brussel en de Ombudsman van de Federatie heeft het Instituut een advies uitgebracht over de discriminerende gevolgen van de regelgeving en praktijken bij het wijzigen van de naam op titels, diploma’s en andere gecertificeerde documenten door de verschillende onderwijsinstellingen in de Federatie Wallonië-Brussel.

Dans le cadre du protocole entre la Fédération Wallonie-Bruxelles et le Médiateur de la Fédération, l’Institut a publié un avis sur les conséquences discriminatoires de la législation et des pratiques en matière de changement de nom sur les titres, les diplômes et les autres documents certifiés délivrés par les différentes institutions d’enseignement de la Fédération Wallonie-Bruxelles.


24. is van mening dat de Ombudsman onbeperkt toegang zou moeten krijgen tot documenten in het kader van zijn onderzoeken; merkt op dat er bijna zes jaar zijn verlopen sinds het voorstel van de Ombudsman om artikel 3, lid 2 van het statuut van de Ombudsman inzake de toegang van de Ombudsman tot documenten en het horen van getuigen te wijzigen, naar aanleiding waarvan het Europees Parlement op 6 september 2001 een resolutie heeft aangenomen; betreurt dat voor goedkeuring van deze resolutie geen gekwalificeerde meerderheid in de Raad k ...[+++]

24. estime que le médiateur devrait avoir un accès illimité aux documents en relation avec ses enquêtes; observe que près de six ans se sont écoulés depuis que le médiateur a proposé des modifications à l'article 3, paragraphe 2, du statut du médiateur quant à l'accès de ce dernier aux documents et à l'audition de témoins, à propos desquelles le Parlement européen a adopté une résolution le 6 septembre 2001 ; regrette qu'une majorité qualifiée du Conseil n'ait pas été en mesure de donner son approbation à cette résolution ;


5. bevestigt zijn reeds in de voorgaande resolutie uitgesproken vastberaden voornemen om artikel 3, lid 2 van het Statuut van de Europese ombudsman te wijzigen opdat deze toegang kan verkrijgen tot alle documenten en tot alle zonder beperkingen of dwang door Europese ambtenaren afgelegde getuigenissen die in het kader van zijn onderzoek naar klachten moeten worden geraadpleegd en opdat hij tevens kan rekenen op vrijelijk gegeven en niet langs hiërarchieke weg beïnvloede antwoorden van personen wier getuigenis vereist is voor een juiste en verantwoorde beoordeling van de aan hem voorgelegde klachten;

5. réaffirme sa détermination, déjà exprimée dans sa résolution précédente sur le sujet, d'introduire des modifications à l'article 3, paragraphe 2, du statut du médiateur européen afin que ce dernier puisse avoir accès à tous les documents dont la consultation est nécessaire aux fins d'instruction des plaintes, et puisse obtenir librement et sans entrave de la hiérarchie des réponses des personnes dont le témoignage lui est indispensable pour procéder à une appréciation juste et correcte des plaintes qui lui sont adressées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is het misschien nodig om het wettelijk statuut van de ombudsman te wijzigen zodat hij ongehinderd overal onderzoek kan verrichten in het kader van zijn bevoegdheden, toegang krijgt tot alle documenten (zoals dat overigens het geval is voor de ombudsmannen in de lidstaten), de Commissarissen aan een hoorzitting kan onderwerpen en zonder beperkingen klachten kan ontvangen van ambtenaren?

Le Conseil n'estime-t-il pas qu'il convient de réviser le statut juridique du médiateur, afin que celui-ci puisse mener librement ses enquêtes dans toutes les directions, dans le cadre de ses compétences, avoir accès à tous les documents (comme c'est d'ailleurs le cas pour les médiateurs des États membres), convoquer les commissaires à des auditions et recueillir sans restrictions les dépositions des fonctionnaires ?


Is het misschien nodig om het wettelijk statuut van de ombudsman te wijzigen zodat hij ongehinderd overal onderzoek kan verrichten in het kader van zijn bevoegdheden, toegang krijgt tot alle documenten (zoals dat overigens het geval is voor de ombudsmannen in de lidstaten), de Commissarissen aan een hoorzitting kan onderwerpen en zonder beperkingen klachten kan ontvangen van ambtenaren?

Le Conseil n'estime-t-il pas qu'il convient de réviser le statut juridique du médiateur, afin que celui-ci puisse mener librement ses enquêtes dans toutes les directions, dans le cadre de ses compétences, avoir accès à tous les documents (comme c'est d'ailleurs le cas pour les médiateurs des États membres), convoquer les commissaires à des auditions et recueillir sans restrictions les dépositions des fonctionnaires?


De heer Diamandouros stelt voor om ook artikel 4 van het Statuut van de Ombudsman te wijzigen om de Ombudsman bepaalde discretionaire bevoegdheden te verlenen wat betreft de vraag welke autoriteiten hij informeert wanneer hij in de loop van door hem ingestelde onderzoeken kennis neemt van feiten die naar zijn oordeel verband zouden kunnen houden met criminele activiteiten.

M. Diamandouros propose également de modifier l'article 4 du statut du médiateur afin de lui laisser une certaine liberté dans le choix des autorités qu'il informe lorsque, au cours de son enquête, il a connaissance de faits qui, selon lui, pourraient être liés à des activités relevant du droit pénal.


1. Om te kunnen overgaan tot de aanstelling van een nieuwe Franstalige ombudsman, zal binnenkort een nieuwe selectieprocedure worden georganiseerd door Selor. 2. Er wordt niet overwogen om de selectiecriteria te wijzigen bij de volgende procedure die georganiseerd wordt door Selor. 3. Tengevolge de goedkeuring van nieuwe wettelijke bepalingen, ingevoerd door de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, die het artikel 27 wijzigt van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, kan de Ne ...[+++]

1. En vue de pouvoir procéder à la nomination du médiateur francophone, une nouvelle procédure de sélection sera organisée prochainement par Selor. 2. Il n'est pas envisagé de modifier les critères de sélection lors de la prochaine procédure organisée par le Selor. 3. Consécutivement à l'adoption des nouvelles dispositions légales introduites par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, qui modifie l'article 27 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, le médiateur néerlandophone peut à présent traiter seul, tant que le médiateur francophone n'est pas désigné, les questions et ...[+++]


w