Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Emancipatieaspecten
Genderdimensie
Geïntegreerde aanpak van de genderdimensie

Traduction de «omdat de genderdimensie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


geïntegreerde aanpak van de genderdimensie

approche intégrée de la dimension du genre


emancipatieaspecten | genderdimensie

dimension spécifique de genre | spécificité de genre


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorgestelde subamendement neemt de Europese bepalingen ter zake over, namelijk artikel 13 van het EG-Verdrag ­ met uitzondering van het woord « geslacht » omdat de genderdimensie al in andere wetten wordt behandeld en een transversale werking heeft ­ en de Europese richtlijn 2000/78/EG.

Le texte du sous-amendement proposé reprend le texte des dispositions européennes en cette matière à savoir, d'une part, les dispositions de l'article 13 du Traité de l'Union ­ à l'exception des mots « sexe », la dimension du genre étant déjà traitée dans d'autres lois et vu son caractère transversal ­ et, d'autre part, les dispositions de la directive européenne 2000/78/CE.


24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 : "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal" De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; Gelet op de richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand; Gelet op de beschikking 2004/813/EG van de Commissie van 7 december 2004 tot vaststelling, op grond van Richtlijn 92/43/EEG van de Raad, van de lijst van gebieden van communautair ...[+++]

24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael » Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages; Vu la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages; Vu la décision 2004/813/CE de la Commission du 7 décembre 2004 arrêtant, en application de la directive 92/43/CEE du Conseil, la liste des sites d'importan ...[+++]


De ministeriële conferentie over gelijkheid tussen mannen en vrouwen, die plaats vond te Skopje in januari 2003, verdient enige aandacht omdat de Europese ministers voor Gelijke Kansen voor het eerst een nieuwe genderdimensie oplichtten in de problematiek van conflictpreventie en naoorlogse wederopbouw.

La conférence ministérielle sur l'égalité entre les hommes et les femmes, qui s'est tenue à Skopje en janvier 2003, mérite que l'on y accorde quelque attention parce que les ministres européens pour l'égalité des chances ont, pour la première fois, évoqué une nouvelle dimension du genre dans la problématique de la prévention des conflits et de la reconstruction pacifique de l'après-guerre.


De ministeriële conferentie over gelijkheid tussen mannen en vrouwen, die plaats vond te Skopje in januari 2003, verdient enige aandacht omdat de Europese ministers voor Gelijke Kansen voor het eerst een nieuwe genderdimensie oplichtten in de problematiek van conflictpreventie en naoorlogse wederopbouw.

La conférence ministérielle sur l'égalité entre les hommes et les femmes, qui s'est tenue à Skopje en janvier 2003, mérite que l'on y accorde quelque attention parce que les ministres européens pour l'égalité des chances ont, pour la première fois, évoqué une nouvelle dimension du genre dans la problématique de la prévention des conflits et de la reconstruction pacifique de l'après-guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AJ. overwegende dat de genderdimensie van cruciaal belang is voor het behalen van de hoofddoelstellingen van de Europa 2020-strategie omdat vrouwen de grootste onaangesproken arbeidsreserve vormen; overwegende dat dit betekent dat in het kader van het Europees semester concrete maatregelen en specifiek beleid voor gendermainstreaming moeten worden ontwikkeld;

AJ. considérant que la dimension hommes/femmes est cruciale pour atteindre les grands objectifs de la stratégie Europe 2020, étant donné que les femmes représentent la plus grande réserve de main d'œuvre jusqu'à présent inutilisée; qu'il y a lieu, par conséquent, d'élaborer des mesures et des politiques spécifiques concrètes en matière d'intégration de la dimension de genre dans le cadre du semestre européen;


E. overwegende dat de genderdimensie cruciaal is om de kerndoelstellingen van de EU 2020-strategie te halen, omdat vrouwen de grootste nog onbenutte arbeidsreserve vormen en de meerderheid van de mensen in de EU die in armoede leven uit vrouwen bestaat; overwegende dat daarom tijdens het gehele Europees semester specifieke aandacht besteed moet worden aan zowel gendermainstreaming als op vrouwen gericht beleid;

E. considérant que la dimension de genre est cruciale pour atteindre les grands objectifs de la stratégie Europe 2020 étant donné que les femmes représentent la plus grande réserve de main-d'œuvre jusqu'à présent inutilisée et constituent la majorité des personnes vivant dans la pauvreté dans l'Union européenne; considérant qu'il y a donc lieu d'accorder une attention particulière à la fois à l'intégration de la dimension de genre et aux politiques s'adressant aux femmes tout au long du processus du semestre européen;


E. overwegende dat de genderdimensie cruciaal is om de kerndoelstellingen van de EU 2020-strategie te halen, omdat vrouwen de grootste nog onbenutte arbeidsreserve vormen en de meerderheid van de mensen in de EU die in armoede leven uit vrouwen bestaat; overwegende dat daarom tijdens het gehele Europees semester specifieke aandacht besteed moet worden aan zowel gendermainstreaming als op vrouwen gericht beleid;

E. considérant que la dimension de genre est cruciale pour atteindre les grands objectifs de la stratégie Europe 2020 étant donné que les femmes représentent la plus grande réserve de main-d'œuvre jusqu'à présent inutilisée et constituent la majorité des personnes vivant dans la pauvreté dans l'Union européenne; considérant qu'il y a donc lieu d'accorder une attention particulière à la fois à l'intégration de la dimension de genre et aux politiques s'adressant aux femmes tout au long du processus du semestre européen;


23. is verheugd over het voornemen van de Commissie om een communautair initiatief inzake arbeidsgerelateerde spier- en skeletaandoeningen (MSD) te lanceren; heeft evenwel kritiek op het feit dat de Commissie de smalle aanpak van een “herschikkingsprocedure” voorstelt, waarbij de bepalingen van de Richtlijnen 90/269/EEG en 90/270/EEG in één wetgevingsinstrument worden bijeengebracht; verzoekt de Commissie een nieuwe richtlijn voor te stellen die gebaseerd is op het beginsel van preventie, zoals omschreven in Kaderrichtlijn 89/391/EEG inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk, en die in een holistische benadering alle werksituaties moet bestrijken, om van meet af aan MSD-risicofactoren uit te sluiten; wijst erop dat niet alleen mo ...[+++]

23. salue l'intention de la Commission de lancer une initiative de l'Union sur les troubles musculo-squelettiques liés au travail; regrette toutefois que la Commission ait adopté une approche restrictive en proposant une "procédure de refonte" rassemblant les dispositions des directives 90/269/CEE et 90/270/CEE dans un seul instrument législatif; demande à la Commission de proposer une nouvelle directive, fondée sur le principe de prévention tel que décrit dans la directive-cadre 89/391/CEE et sur la santé et la sécurité au travail, et visant à couvrir toutes les situations professionnelles dans le cadre d'une approche globale permettant d'exclure dès le départ les facteurs de risque des troubles musculo-squelettiques; souligne qu'il con ...[+++]


6. ondersteunt het standpunt van de Commissie dat de specifieke financiële middelen voor de integratie van de genderdimensie in ontwikkelingssamenwerking verwaarloosbaar zijn vergeleken met de middelen die voor andere horizontale maatregelen uitgetrokken zijn; betreurt dat slechts 5% van de DCI-fondsen voor het thematische programma "Investeren in mensen (2007-2013) is toegekend aan gendergelijkheid en dat regionale en landenstrategiedocumenten geen overzicht geven van de middelen die voor gendergelijkheid worden aangewend omdat gender slechts als ...[+++]

6. fait sienne la position de la Commission, selon laquelle les ressources financières spécifiquement destinées à appuyer l'intégration de la dimension d'égalité hommes-femmes dans la coopération au développement ont été négligeables par rapport aux ressources affectées à d'autres questions horizontales; regrette que 5 % à peine des crédits l'ICD pour le programme thématique "Investir dans les ressources humaines" (2007–2013) soient affectés à l'égalité entre hommes et femmes et que les documents de stratégie par région et par pays ne donnent pas d'aperçu des crédits budgétaires affectés à l'égalité entre hommes et femmes dès lors que celle-ci n'es ...[+++]


- Onze fractie zal dit initiatief steunen. Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen verschilt van alle bestaande instituten en organen omdat de genderdimensie specifiek is en niet is opgenomen in de lijst van vormen van discriminatie in het wetsvoorstel van de heer Mahoux.

- Bien entendu, mon groupe appuie l'initiative de la création d'un Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, qui soit différent des instituts et organes qui existent déjà.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de genderdimensie' ->

Date index: 2023-07-04
w