Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de iraakse regering recentelijk " (Nederlands → Frans) :

9. veroordeelt nogmaals de geweldpleging tegen en het doden van LGBT-personen in de regio, misdrijven die volstrekt onbestraft blijven; wijst erop dat LGTB-personen in de regio in een bijzonder kwetsbare positie verkeren omdat zij slechts weinig steun ontvangen van hun families en van de gemeenschap en door de overheid nauwelijks worden beschermd, en dat hun veiligheid in vluchtelingengemeenschappen en bepaalde gastgemeenschappen onvoldoende gewaarborgd wordt; dringt er bij de Iraakse regering, de EU-delegatie i ...[+++]

9. condamne derechef les violences envers la communauté LGBT et le massacre de ces personnes perpétrés en toute impunité dans l'ensemble de la région; souligne que les personnes LGBT dans la région sont particulièrement vulnérables en raison du soutien familial et communautaire limité et de la faible protection offerte par le gouvernement, et que la sécurité de ces populations est aussi en péril dans les communautés de réfugiés et dans certaines communautés d'accueil; prie le gouvernement iraquien, la délégation de l'Union en Iraq et les ambassades des États membres de l'Union dans la région d'assurer la protection de la communauté LGB ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van oordeel dat de heer Vidal-Quadras, een goede vriend van mij, en andere collega’s die hier eerder het woord hebben gevoerd, zich grondig vergissen en dat wij de amendementen wel degelijk moeten steunen, vooral omdat de Iraakse regering recentelijk meermaals heeft verklaard dat het niet in haar bedoeling ligt om de bewoners van kamp Ashraf te dwingen naar Iran terug te keren of naar een ander land uit te wijken.

– (EN) Monsieur le Président, je pense qu’Alejo Vidal-Quadras, qui est un très bon ami, ainsi que les autres personnes qui sont intervenues se trompent lourdement et que nous devrions soutenir les amendements, car le gouvernement irakien a annoncé à plusieurs reprises ces derniers temps qu’il n’avait absolument pas l’intention de forcer les habitants du camp d’Ashraf à retourner en Iran ou à migrer vers un autre pays.


9. is ingenomen met de recentelijk gevormde nieuwe, inclusievere Iraakse regering en verzoekt alle partijen het conflict tussen de provincies over de olie-inkomsten en -uitvoer op een van wederzijds respect getuigende wijze bij te leggen;

9. se félicite de la formation récente d'un nouveau gouvernement iraquien, plus ouvert, et invite toutes les parties à faire preuve d'un respect mutuel dans le règlement du conflit sur les recettes et les exportations de pétrole entre les provinces;


Ik wil ook iedereen in dit Parlement bedanken - met name de Voorzitter van dit Parlement - die zich solidair heeft betoond met de vijftien Britse mariniers die in een hinderlaag zijn gelokt en in Iraakse territoriale wateren opgepakt zijn, ofschoon zij alle recht hadden om daar te zijn, zowel uit hoofde van de beide VN-resoluties als omdat daarvoor expliciete toestemming was gegeven door de Iraakse regering.

Je voudrais également remercier tous ceux qui, au sein de cette Assemblée - en particulier le président de Parlement -, ont montré leur solidarité envers les 15 soldats britanniques qui ont été enlevés des eaux territoriales irakiennes où ils avaient tout à fait le droit d’être présents conformément aux résolutions de l’ONU et à l’accord explicite du gouvernement irakien.


2. Deze sancties zijn nog altijd van kracht, omdat de Iraakse regering de verplichtingen niet is nagekomen, met name de vereiste om massavernietigingswapens aan te geven en te vernietigen en wapeninspecties door deskundigen van de Verenigde Naties op zijn grondgebied toe te staan.

2. Ces sanctions sont encore en vigueur parce que le gouvernement iraquien n'a pas respecté les conditions, notamment l'obligation de déclarer et de démanteler les armements de destruction de masse, et d'admettre sur son territoire les inspections sur les armes à mener par les experts des Nations unies.


Voor mij is het duidelijk dat de regering teruggrijpt naar een juridische uitleg omdat ze politiek verdeeld is en ik begrijp dat wel. De regering heeft inhoudelijk een standpunt ingenomen over het Iraakse conflict, maar de geschiedenis en de tijd gaan verder.

Pour moi, il est évident que le gouvernement a recours à une interprétation juridique parce qu'il est politiquement divisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de iraakse regering recentelijk' ->

Date index: 2021-11-27
w