Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "omdat de rechtsmiddelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het enige merkbare verschil bestaat hierin dat in vorderingen waarin het kind moet toestemmen, het geen rechtsvordering kan instellen. Daar staat tegenover dat wanneer de vordering is ingesteld, het kind veelal wordt beschouwd als partij in de zaak omdat het rechtsmiddelen kan aanwenden (Th. Moreau, L'autonomie du mineur en justice, l'autonomie du mineur, gepubliceerd onder leiding van P. Jadoul, J. Sambon, B. Van Keirsblick, Brussel, Publications des facultés universitaires Saint-Louis, 1998, blz. 190).

Par contre, une fois l'action entamée, il est le plus souvent considéré comme une partie à la cause puisqu'il peut notamment exercer les voies de recours (Th. Moreau, L'autonomie du mineur en justice, l'autonomie du mineur, sous la direction de P. Jadoul, J. Sambon, B. Van Keirsblick, Bruxelles, Publications des facultés universitaires Saint-Louis, 1998, p. 190).


Hij beweert dat het verzet ontvankelijk is, ongeacht de niet naleving van de wettelijke termijnen, omdat de wetteksten betreffende de betekening van vonnissen in strafzaken niet voorschrijven dat de mogelijkheden en modaliteiten van de rechtsmiddelen moeten worden vermeld en dus een schending inhouden van artikel 13 van het Verdrag, van artikel 2 van Protocol 7 en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Il soutient que l'opposition est recevable nonobstant le non respect des délais légaux, dès lors qu'en ne prescrivant pas de notifier les possibilités et modalités de recours, les textes légaux visant la signification des jugements en matière pénale violent l'article 13 de la Convention, l'article 2 du Protocole nº 7 et les articles 10 et 11 de la Constitution.


Indien een vrederechter geen prejudiciële vraag wenst te stellen omdat hij van oordeel is dat een grondwetsbepaling klaarblijkelijk niet geschonden is, dan staan tegen zijn vonnis alle rechtsmiddelen open.

Si un juge de paix ne veut pas poser de question préjudicielle, parce qu'il estime qu'il n'y a manifestement pas violation d'une disposition constitutionnelle, il pourra être fait appel du jugement par toutes les voies de recours.


De consumenten verkiezen plaatselijke transacties omdat ze makkelijker toegang hebben tot rechtsmiddelen bij een geschil.

Les consommateurs préfèrent les transactions locales car les recours sont facilités en cas de litige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien beperkt de Overeenkomst de in artikel 11 van het Verdrag van 's-Gravenhage van 1954 voorziene weigeringsgronden wat betreft de uitvoering; er wordt immers bepaald dat de uitvoering niet kan worden geweigerd om de reden dat volgens de wet van de aangezochte Staat de betrokken zaak uitsluitend tot de bevoegdheid van de eigen rechtbanken behoort of omdat niet is voorzien in rechtsmiddelen welke beantwoorden aan het voorwerp van de vordering.

La Convention restreint par ailleurs les motifs de refus d'exécution des commissions rogatoires, prévus à l'article 11 de la Convention de La Haye de 1954 en prévoyant que l'exécution ne peut être refusée pour le motif que la loi de l'État requis revendique une compétence exclusive pour ses tribunaux pour l'affaire dont elle est saisie ou ne connaît pas de voies de droit répondant à l'objet de la demande.


Z. overwegende dat het streven naar betere wetgeving niet mag worden misbruikt om de Commissie, als uitvoerend orgaan van de Gemeenschap, de mogelijkheid te bieden om via soft law-instrumenten wetgeving op te stellen, omdat de rechtsorde van de Gemeenschap hierdoor dreigt te worden ondermijnd aangezien het democratisch gekozen Parlement buiten spel wordt gezet, het Hof van Justitie er geen juridische controle op kan uitoefenen en de burger alle rechtsmiddelen wordt ontnomen;

Z. considérant que le programme "Mieux légiférer" ne devrait pas être subverti de façon à autoriser l'exécutif communautaire à légiférer effectivement en usant d'instruments juridiques non contraignants, ce qui aurait pour effet potentiel de saper l'ordre juridique communautaire, et de faire l'impasse sur la participation du Parlement démocratiquement élu et sur le contrôle juridictionnel de la Cour de justice, privant ainsi les citoyens de voies de recours,


Z. overwegende dat het streven naar betere wetgeving niet mag worden misbruikt om de Commissie, als uitvoerend orgaan van de Gemeenschap, de mogelijkheid te bieden om via soft law-instrumenten wetgeving op te stellen, omdat de rechtsorde van de Gemeenschap hierdoor dreigt te worden ondermijnd aangezien het democratisch gekozen Parlement buiten spel wordt gezet, het Hof van Justitie er geen juridische controle op kan uitoefenen en de burger alle rechtsmiddelen wordt ontnomen;

Z. considérant que le programme "Mieux légiférer" ne devrait pas être subverti de sorte à autoriser l'exécutif communautaire à légiférer effectivement en usant d'instruments non contraignants, ce qui aurait pour effet potentiel de saper l'ordre juridique communautaire, et de faire l'impasse sur la participation du Parlement démocratiquement élu et sur le contrôle juridictionnel de la Cour de justice, privant ainsi les citoyens de voies de recours,


Een andere reden is dat de procedure ingewikkeld en omslachtig is omdat eerst alle nationale rechtsmiddelen moeten zijn uitgeput.

La Cour européenne des droits de l'homme n'est pas saisie de cas de violation, car la procédure est lourde et complexe étant donné que toutes les voies de recours nationales doivent être épuisées.


Individuele rechten kunnen immers afdoende beschermd worden ofwel door aanhangigmaking bij het Hof van Justitie of door te voorzien in een individueel recht om een klacht in te dienen bij het Hof van Straatsburg, mits de nationale en communautaire rechtsmiddelen uitgeput zijn. Het is niet nodig een prejudiciële procedure tussen het Hof van Luxemburg en het Hof van Straatsburg in te leiden, omdat een dergelijke procedure er onder andere toe zou kunnen leiden dat de rechtsgang wel erg lang zou worden, wat in strijd is met het recht op e ...[+++]

estime que des droits individuels peuvent être suffisamment protégés soit par le recours à la Cour de justice soit par la garantie d'un droit de pétition individuel auprès de la Cour de Strasbourg, à condition que les voies de recours nationales et communautaires aient été épuisées et qu'il ne soit pas nécessaire de préparer une procédure préjudicielle entre la Cour de Luxembourg et celle de Strasbourg, notamment parce qu'une telle procédure risquerait de prolonger excessivement la procédure de fond, ce qui enfreindrait le droit à un procès équitable prévu par la Convention européenne elle-même.


Het gaat niet aan een onderscheid te maken tussen de rechtsmiddelen die de begunstigde instelt en die de overige partijen instellen, omdat de rechtsbijstand gebaseerd is op de economische situatie van de begunstigde, zonder vooruit te lopen op het al dan niet slagen van de rechtsgang.

Il ne peut y avoir de différences entre les recours formés par le bénéficiaire et les recours formés par les autres parties parce que le bénéfice de l'aide judiciaire se fonde sur la situation économique du bénéficiaire, sans préjuger du succès ou de l'échec de l'action.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     omdat de rechtsmiddelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de rechtsmiddelen' ->

Date index: 2023-05-22
w