Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat die ondernemingen essentiële componenten » (Néerlandais → Français) :

Op een ander continent vinden we een ander voorbeeld : de Noorse Staat heeft onlangs aangekondigd dat hij de 500 miljoen euro aan aandelen die zijn « aardoliepensioenfonds » (een van de best gestijfde van de wereld : aan het einde van het derde kwartaal van 2005 bedroeg het 195 miljard dollar) bezat in zeven multinationals (Boeing, Honeywell, BAE Systems, Safran, Northrop Grumman, United Technologies en Fimmeccanica) heeft teruggetrokken omdat die ondernemingen essentiële componenten voor kernwapens ontwikkelen of fabriceren (perscommuniqué van 5 januari 2006 van het Noorse ministerie van Financiën, te vinden op htt ://www.acdn.net, AFP ...[+++]

Autre continent, autre exemple: l'État norvégien vient d'annoncer avoir retiré les 500 millions d'euros de participations que détenait son « fonds de pensions pétrole » (un mes mieux dotés au monde: à la fin du troisième trimestre 2005, il totalisait 195 milliards de dollars) dans sept multinationales (Boeing, Honeywell, BAE Systems, Safran, Northrop Grumman, Unieted Technologies et Fimmeccanica) parce que ces compagnies développent ou fabriquent des composants essentiels d'armes nucléaires (Communiqué de presse du 5 janvier 2006 du ministère des Finances de Norvège, accessible sur [http ...]


1. betuigt zijn solidariteit met het Egyptische volk in deze cruciale democratische transitieperiode in het land; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan volledig garant te staan voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van de rechten van de vrouw, de vrijheid van godsdienst, geweten en denken, de bescherming van minderheden en de strijd tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid, de vrijheid van pers en media, de vrijheid van vereniging en vreedzame vergadering, een eerlijke rechtsgang, en de vrijheid van meningsuiting, omdat ...[+++]

1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien en cette période critique de transition démocratique dans le pays; invite les autorités égyptiennes à garantir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris les droits de la femme, la liberté de religion, de conscience et de pensée, la protection des minorités et la non-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, la liberté de la presse et des médias, la liberté d'association et de réunion pacifique, le droit à un procès équitable et la liberté d'expression et de parole, étant donné que ces droits sont des composantes essentielles d'une démocratie profond ...[+++]


1. betuigt zijn solidariteit met het Egyptische volk in deze cruciale democratische transitieperiode in het land; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan volledig garant te staan voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van de rechten van de vrouw, de vrijheid van godsdienst, geweten en denken, de bescherming van minderheden en de strijd tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid, de vrijheid van pers en media, de vrijheid van vereniging en vreedzame vergadering, een eerlijke rechtsgang, en de vrijheid van meningsuiting, omdat ...[+++]

1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien en cette période critique de transition démocratique dans le pays; invite les autorités égyptiennes à garantir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris les droits de la femme, la liberté de religion, de conscience et de pensée, la protection des minorités et la non-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, la liberté de la presse et des médias, la liberté d'association et de réunion pacifique, le droit à un procès équitable et la liberté d'expression et de parole, étant donné que ces droits sont des composantes essentielles d'une démocratie profond ...[+++]


1. betuigt zijn solidariteit met het Egyptische volk in deze cruciale periode van overgang naar democratie in het land; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan volledig garant te staan voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en vreedzame vereniging, de pers- en mediavrijheid, de rechten van de vrouw, de vrijheid van godsdienst, geweten en denken, de bescherming van minderheden en de strijd tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid, en in te staan voor toepassing van de regels van de rechtsstaat, de scheiding der machten, onafhankelijkheid v ...[+++]

1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien en cette période critique de transition vers la démocratie dans le pays; invite les autorités égyptiennes à garantir le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris la liberté d'expression, d'association et de rassemblement pacifique, la liberté de la presse et des médias, les droits de la femme, la liberté de religion, de conscience et de pensée, la protection des minorités et la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, et à garantir l'état de droit, la séparation des pouvoirs, l'indépendance du judiciaire, la lutte contre l'impunité et des procès en bonne et due forme, étant donné que ces droits sont des composantes ...[+++]


1. betuigt zijn solidariteit met het Egyptische volk in deze cruciale periode van overgang naar democratie in het land; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan volledig garant te staan voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, de pers- en mediavrijheid, de rechten van de vrouw, de vrijheid van godsdienst, geweten en denken, de bescherming van minderheden en de strijd tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid, en in te staan voor toepassing van de regels van de rechtsstaat, de scheiding der machten, onafhankelijkheid van het jus ...[+++]

1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien en cette période critique de transition vers la démocratie dans le pays; invite les autorités égyptiennes à garantir le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris la liberté d'expression et d'association, la liberté de la presse et des médias, les droits de la femme, la liberté de religion, de conscience et de pensée, la protection des minorités et la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, et, à garantir l'état de droit, la séparation des pouvoirs, l'indépendance du judiciaire et des procès en bonne et due forme, étant donné que ces droits sont des composantes essentielles ...[+++]


Daarnaast heeft de financiële crisis duidelijk aangetoond dat algemene insolventieprocedures voor ondernemingen niet altijd geschikt kunnen zijn voor kredietinstellingen, omdat ze soms niet altijd een snel optreden, de continuïteit van de essentiële functies van kredietinstellingen en de vrijwaring van de financiële stabiliteit waarborgen.

En outre, la crise financière a révélé que les procédures générales concernant l'insolvabilité des entreprises pouvaient ne pas être adaptées aux établissements de crédit, dans la mesure où elles ne garantissent pas systématiquement une rapidité d'intervention suffisante, la poursuite des fonctions essentielles de ces établissements et le maintien de la stabilité financière.


Daarnaast heeft de financiële crisis duidelijk aangetoond dat algemene insolventieprocedures voor ondernemingen niet altijd geschikt kunnen zijn voor kredietinstellingen, omdat ze soms niet altijd een snel optreden, de continuïteit van de essentiële functies van kredietinstellingen en de vrijwaring van de financiële stabiliteit waarborgen.

En outre, la crise financière a révélé que les procédures générales concernant l'insolvabilité des entreprises pouvaient ne pas être adaptées aux établissements de crédit, dans la mesure où elles ne garantissent pas systématiquement une rapidité d'intervention suffisante, la poursuite des fonctions essentielles de ces établissements et le maintien de la stabilité financière.


41. wijst erop dat ondernemingen uit de sociale economie deel uitmaken van het Europees sociaal model en de interne markt en derhalve grote erkenning en steun verdienen, en dat hun specifieke karakter in aanmerking moet worden genomen bij het ontwerpen van Europees beleid; herhaalt haar verzoek aan de Commissie om een kader voor de sociale economie uit te werken, waarin de componenten ervan worden onderkend en waarbij zowel de lidstaten als de belanghebbenden worden betro ...[+++]

41. souligne que les entreprises d'économie sociale font partie du modèle social européen et du marché unique et méritent donc une forte reconnaissance et un soutien solide, et que leurs spécificités doivent être prises en compte lors de l'élaboration des politiques européennes; demande à nouveau à la Commission d'élaborer un cadre pour l'économie sociale, en reconnaissant ses composantes et en impliquant à la fois les États membres et les parties prenantes afin d'encourager l'échange de bonnes pratiques, car il s'agit d'un élément important du modèle social européen et du marché unique;


Artikel 40 legt een regeling op die nageleefd moet worden wanneer de dienstenaanbieder de essentiële bepalingen en voorwaarden van een alarm- of abonnementsdienst (b.v. de prijs of frequentie van de boodschappen) wil wijzigen. Deze regeling is bewust soepeler dan die van een inschrijving (omdat ervan uitgegaan wordt dat maar één of enkele componenten van de dienst wijzigen) maar garandeert tegelijkertijd ook dat niemand gedwongen w ...[+++]

L'article 40 impose un régime qui doit être observé lorsque le prestataire de services veut modifier les dispositions et les conditions d'un service d'alerte ou d'abonnement (ex. la fréquence des messages) Ce régime est délibérément plus souple que celui d'une souscription (car l'on considère que seule une ou quelques composantes du service changent) mais garantit en même temps aussi que personne ne soit contraint à continuer à acheter le service aux conditions modifiées.


Ten slotte is vastgesteld dat de gemeenschappelijke onderneming de concurrentie op de loodglasmarkt niet zal uitschakelen, omdat daar verschillende alternatieve leveringsbronnen bestaan binnen en buiten de EER, en evenmin op de lampenmarkt, gezien de geringe invloed van loodglas op de finale produktiekosten van een lamp, noch met betrekking tot de toekomstige loodvrije componenten, een gebied waarop verschillende belangrijke mondiale ondernemingen actief we ...[+++]

Enfin, il est désormais certain que l'entreprise commune n'éliminera la concurrence ni sur le marché du verre au plomb où il existe d'autres fournisseurs à l'intérieur de l'EEE ou en dehors de celui-ci, ni sur le marché des lampes puisque le verre au plomb n'entre que pour une faible part dans le coût de production final d'une lampe, ni enfin pour ce qui est des futurs produits de substitution sans plomb, à la mise au point desquels plusieurs grandes sociétés se consacrent activement.


w