Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat het europees parlement zich daarin nogmaals solidair verklaart " (Nederlands → Frans) :

– (LT) Ik heb voor deze resolutie over de situatie in Haïti gestemd omdat het Europees Parlement zich daarin nogmaals solidair verklaart met de slachtoffers van de aardbeving en de cholera op Haïti.

– (LT) J’ai voté pour cette résolution sur la situation en Haïti parce que le Parlement européen y réitère sa solidarité avec les habitants d’Haïti victimes du séisme et du choléra.


C. Overwegende dat het Europees Parlement zich opnieuw ten volle solidair verklaart met mevrouw Aung San Suu Kyi en aan het Birmaanse regime om haar onverwijlde en onvoorwaardelijke vrijlating vraagt;

C. Considérant la position du Parlement européen réaffirmant sa solidarité totale avec Mme Aung San Suu Kyi et demandant au régime birman de la libérer sans délai et sans conditions;


Moet artikel 47 van richtlijn 2004/18/EG (1) van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een nationale wettelijke regeling op het vlak van kansspelen op grond waarvan een nieuwe aanbesteding (zoals geregeld in artikel [10, lid 9] van wet nr. 44 van 26 april 2012) voor het verlenen van concessies wordt uitgeschreven[, met daarin clausules ...[+++]

L’article 47 de la directive 2004/18/CE (1) du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une législation nationale en matière de jeux de hasard qui, pour l’octroi de concessions, met en place une nouvelle procédure d’appel d’offres (régie par l’article [10, paragraphe] 9 octies de la loi no 44 du 26 avril 2012) qui, sans prévoir à cet égard d’autres documents ni options, comme le fait la législation [supra]nationale, [contient une clause d’exclusion pour d ...[+++]


– (LT) Ik heb voor deze resolutie over de situatie in Haïti een jaar na de aardbeving gestemd, waarin het Europees Parlement zich nogmaals solidair verklaart met de slachtoffers van de aardbeving en de cholera op Haïti.

– (LT) J’ai voté pour cette résolution sur la situation en Haïti un an après le séisme, dans laquelle le Parlement européen réitère sa solidarité avec les habitants d’Haïti victimes du séisme et du choléra.


15. verklaart zich voorstander van voortzetting van het denkwerk over nieuwe vormen van regulering, meer in het bijzonder gezamenlijke en zelfreglementering, samen met de lidstaten en de belanghebbende partijen; spreekt, wanneer voor zulke nieuwe vormen wordt gekozen als aanvulling op wetgevingsmaatregelen, zijn voorkeur uit voor gezamenlijke reglementering, omdat het Europees Parlement en de Raad dan kunnen worden betrokken bij de vaststelling van de doelstellingen, en zou worden gezorgd voor open en transparante procedures met raad ...[+++]

15. se déclare favorable à la poursuite d'une réflexion avec les États membres et les parties intéressées sur les nouvelles formes de régulation et, en particulier, sur la corégulation et l'autorégulation; en ce qui concerne les cas où ces nouvelles formes de régulation doivent fonctionner comme un complément à des mesures législatives, exprime sa préférence pour la corégulation, car celle-ci permettrait au Parlement européen et au Conseil d'être associés au choix des objectifs et garantirait des procédures ouvertes et transparentes, incluant une consultation avec les industriels et les consommateurs;


39. verwerpt zeer beslist elke vorm van geweld, intimidatie of bedreiging die de vrije uitoefening van het beroep van journalist kan beperken; roept daarom alle landen ertoe op om het recht op vrije meningsuiting te respecteren en te beschermen, en verklaart zich nogmaals solidair met de journalisten die binnen en buiten het grondgebied van de EU het slachtoffer zijn van aanslagen, omdat zij ...[+++]willen inbinden en vrijelijk gebruik willen maken van dit recht;

39. rejette absolument toute violence, toute intimidation ou toute menace de nature à restreindre le libre exercice de la profession de journaliste, demande, par voie de conséquence, à tous les États de respecter et de protéger le droit à la liberté d'opinion et d'expression et réitère sa solidarité à l'égard des journalistes qui, même sur le territoire de l'Union européenne, sont victimes d'attentats parce qu'ils ne se soumettent pas et exercent librement ce droit; ...[+++]


40. verwerpt zeer beslist elke vorm van geweld, intimidatie of bedreiging die de vrije uitoefening van het beroep van journalist kan beperken; roept daarom alle landen ertoe op om het recht op vrije meningsuiting te respecteren en te beschermen, en verklaart zich nogmaals solidair met de journalisten die binnen en buiten het grondgebied van de EU het slachtoffer zijn van aanslagen, omdat zij ...[+++]willen inbinden en vrijelijk gebruik willen maken van dit recht;

40. rejette absolument toute violence, toute intimidation ou toute menace de nature à restreindre le libre exercice de la profession de journaliste, demande, par voie de conséquence, à tous les États de respecter et de protéger le droit à la liberté d'opinion et d'expression et réitère sa solidarité à l'égard des journalistes qui, même sur le territoire de l'Union européenne, sont victimes d'attentats parce qu'ils ne se soumettent pas et exercent librement ce droit; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het europees parlement zich daarin nogmaals solidair verklaart' ->

Date index: 2024-09-20
w