Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat hij jarenlang » (Néerlandais → Français) :

Deze laatste groep is het mikpunt van de meest uiteenlopende verwijten, omdat hij zowel het politieke als het zakenleven domineert. Het Keniaanse probleem terugvoeren tot een zuiver etnische kwestie zou evenwel een grote vergissing zijn en zou erop neerkomen dat men vergeet dat de crisis vooral voortkomt uit een gevoel van onbehagen dat door de lofzangers van de « stabiliteit » was onderschat : de echte oorzaak van het geweld, dat al jarenlang dreigde l ...[+++]

Pourtant, ramener le problème actuel kenyan aux uniques considérations ethniques serait une grave erreur et reviendrait à oublier que la crise s'inscrit avant tout sur un malaise que les chantres de la « stabilité » avaient sous-estimé: le vrai moteur de la violence, qui grondait depuis des années, est la frustration d'une population qui, toutes ethnies confondues, a vu se creuser le fossé entre les élites politiques et le plus grand nombre accablé par la misère n'ayant pas accès aux fruits de la croissance (6 à 7 % depuis 2002).


Als professor begeleidt hij al jarenlang mensen die problemen ondervinden omdat ze gediscrimineerd worden door allerlei verzekeringsmaatschappijen.

En tant que professeur, il accompagne depuis des années des personnes qui éprouvent des difficultés parce qu'elles sont discriminées par diverses compagnies d'assurances.


Als professor begeleidt hij al jarenlang mensen die problemen ondervinden omdat ze gediscrimineerd worden door allerlei verzekeringsmaatschappijen.

En tant que professeur, il accompagne depuis des années des personnes qui éprouvent des difficultés parce qu'elles sont discriminées par diverses compagnies d'assurances.


Graag wil ik iedereen bedanken die bij dit debat betrokken was. Dat geldt met name voor rapporteur Brian Crowley, niet omdat hij een collega van mij uit Ierland is en wij al jarenlang vrienden zijn, maar omdat hij zo ontzettend veel werk heeft verricht om te proberen dit compromis acceptabel te maken voor zo veel mogelijk mensen in het Parlement die hun tegenstrijdige belangen hebben. Bovendien heeft hij daarbij een compromis geboden dat, zoals de heer Medina Ortega stelde, ook een redelijke kans moet maken in de ...[+++]

Je voudrais remercier tous ceux qui ont participé au débat, en particulier le rapporteur, M. Crowley, non parce que c’est un de mes collègues irlandais et un ami de longue date, mais parce qu’il s’est investi énormément pour tenter de rendre ce compromis acceptable pour le plus grand nombre possible d’intérêts contradictoires au Parlement, et parce qu’il a facilité un compromis qui, comme M. Medina Ortega l’a dit, a une chance raisonnable d’être aussi accepté au Conseil des ministres.


De heer Le Foll riep op tot een structurele respons, omdat hij zich terecht zorgen maakt over het feit dat het deel van de begroting voor ontwikkelingshulp dat is bestemd voor landbouw of plattelandsontwikkeling, al jarenlang krimpt.

La réponse structurelle a été, dans le fond, évoquée par M. Le Foll lorsqu’il s’inquiète, à juste titre, que depuis de longues années, maintenant, la part des budgets d’aide au développement affectée à l’agriculture ou au développement rural ne cesse de diminuer.


Maar dat een plots opduikend artikel van iemand die het politieke spel bovendien goed kent omdat hij jarenlang kabinetsmedewerker van minister Vande Lanotte is geweest, de sfeer doet omslaan en mensen doet concluderen dat het voorstel niet goed is, dat kan niet, waarmee ik geen kritiek uitoefen op collega Vandenhove zelf die in de Senaat fantastisch zijn best doet.

Mais nous ne pouvons accepter qu'un article surgi tout à coup, déposé par quelqu'un qui connaît du reste très bien le jeu politique pour avoir travaillé pendant des années dans le cabinet du ministre Vande Lanotte, fasse changer l'ambiance et pousse certains à conclure que la proposition n'est pas bonne. En disant cela je ne critique pas notre collègue Vandenhove qui fait fantastiquement tout son possible au Sénat.


De hoofdgriffier van het vredegerecht van Limburg heeft nagenoeg nooit de gelegenheid gehad zijn gerechtelijk ambt uit te oefenen omdat hij al jarenlang aan diverse ministeriële kabinetten werd gedetacheerd.

Le greffier en chef de la justice de paix de Limbourg n'a pratiquement jamais eu l'occasion d'exercer ses fonctions judiciaires, dans la mesure où il est depuis de très nombreuses années détaché au sein de cabinets ministériels.


2. De voorzitter van de nationale beroepsvereniging van kinesitherapeuten Axxon, de heer Luc Lemense, hekelde ook het feit dat de Belgische kinesitherapie al jarenlang stiefmoederlijk wordt behandeld. Hij verwees daarbij naar de moeilijke statuten waarin kinesitherapeuten moeten werken, en naar de vaststelling dat veel kinesitherapeuten naar het buitenland trekken, omdat de financiële voorwaarden daar beter zijn. a) Over welke informatie beschikt u hieromtrent? b) Zal u he ...[+++]

2. Le président de l'association belge des kinésithérapeutes Luc Lemense a également dénoncé le traitement infligé depuis des années au secteur, faisant notamment référence aux conditions difficiles, en matière de statut, dans lesquelles les kinés sont obligés de travailler, et de relever que de nombreux praticiens s'expatrient pour trouver à l'étranger de meilleures conditions financières. a) Quelles sont les informations dont vous disposez à ce sujet? b) Envisagez-vous de revoir prochainement le statut de kinésithérapeute?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hij jarenlang' ->

Date index: 2023-12-29
w