Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 13

Traduction de «omdat hij zeer » (Néerlandais → Français) :

Als hij zich zal onthouden bij de stemming van dit ontwerp, hoewel hij preventie voor de verkeersveiligheid belangrijk acht, dan is dat omdat hij zeer bevreesd is voor het instellen van een soort « big brother »-maatschappij en voor het invoeren van onrechtmatige controle van de overheid op onze handel en wandel.

S'il s'abstiendra de voter ce projet, bien qu'il estime la prévention en matière de sécurité routière importante, c'est parce qu'il craint énormément l'instauration d'une société du type « big brother » et l'instauration d'un contrôle abusif de l'autorité de nos faits et gestes.


Of nog, wanneer de vertaler of tolk vaststelt dat hij niet over de juiste kennis beschikt, bijvoorbeeld omdat hij het gebruikte jargon niet machtig is, omwille van de zeer specifieke aard of het vakdomein, meldt hij dit aan zijn opdrachtgever, die dan beslist om de opdracht al dan niet te beëindigen.

De même, lorsque le traducteur ou interprète constate qu'il ne possède pas les connaissances appropriées, par exemple parce qu'il ne maîtrise pas le jargon utilisé, en raison de la nature très spécifique du sujet ou de la spécialité, il en informe l'autorité mandante, laquelle décide ensuite de mettre fin ou non à la mission.


Als hij zich zal onthouden bij de stemming van dit ontwerp, hoewel hij preventie voor de verkeersveiligheid belangrijk acht, dan is dat omdat hij zeer bevreesd is voor het instellen van een soort « big brother »-maatschappij en voor het invoeren van onrechtmatige controle van de overheid op onze handel en wandel.

S'il s'abstiendra de voter ce projet, bien qu'il estime la prévention en matière de sécurité routière importante, c'est parce qu'il craint énormément l'instauration d'une société du type « big brother » et l'instauration d'un contrôle abusif de l'autorité de nos faits et gestes.


De heer Bousetta denkt dat de tekst vooral belangrijk is omdat hij zeer breed is.

M. Bousetta pense que l'intérêt de ce texte est sa dimension globale.


De heer Bousetta denkt dat de tekst vooral belangrijk is omdat hij zeer breed is.

M. Bousetta pense que l'intérêt de ce texte est sa dimension globale.


In een zeer laat stadium van het onderzoek verzocht een Chinese producent-exporteur om een tweede maal door de raadadviseur-auditeur gehoord te worden, omdat zijn recht op verweer zou zijn geschonden. Hij was namelijk van mening dat hij onvoldoende uitleg had gekregen over de methode die de Commissie had gehanteerd om dumping vast te stellen, meer in het bijzonder de manier waarop coëfficiënten vastgesteld en toegepast waren om normale waarden te bepalen.

À un stade extrêmement tardif de l'enquête, un producteur-exportateur chinois a sollicité une deuxième audition avec le conseiller-auditeur, arguant d'une atteinte à ses droits en matière de défense, car il considérait ne pas avoir reçu suffisamment d'explications sur la méthode suivie par la Commission pour déterminer le dumping, et plus particulièrement pour définir les coefficients et les appliquer au calcul des valeurs normales.


Een arts die zeer veel attesten tekent voor sociale bijstand kan dat doen omdat hij een bepaald publiek heeft of omdat hij fraude pleegt.

Un médecin qui établit de très nombreuses attestations pour l'assistance sociale peut le faire soit parce qu'il soigne une patientèle déterminée soit parce qu'il fraude.


Hij heeft getracht het doel van behoud van de continuïteit van de onderneming te verzoenen met dat van vrijwaring van de rechten van de schuldeisers : « [De materie met betrekking tot de gevolgen van de gerechtelijke reorganisatie] is een van de moeilijkste die er bestaat omdat een insolventiewetgeving rekening moet houden met zeer uiteenlopende belangen : de belangen van de schuldeisers die wensen betaald te worden op zo kort mogelijke tijd en de nood om de re ...[+++]

Il a tenté de concilier l'objectif de préserver la continuité de l'entreprise avec celui de sauvegarder les droits des créanciers : « [La matière relative aux conséquences de la réorganisation judiciaire] est l'une des plus difficiles qui soient, parce qu'une législation sur l'insolvabilité doit tenir compte d'intérêts très divergents : les intérêts des créanciers qui souhaitent être payés le plus vite possible, et la nécessité de donner une chance à la réorganisation (y compris une réorganisation par transfert d'entreprise).


K.B. van 26 november 2001 tot uitvoering van de wet van 18 [lees : 13] mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet nu er geen redelijke verantwoording bestaat waarom enerzijds een politieambtenaar, die zich schuldig heeft gemaakt aan zeer zware tuchtrechtelijke sanctioneerbare handelingen die tot het ontslag van ambtswege of de afzetting aanleiding zouden geven, aanspraak kan maken op de tijdens de voorlopige schorsing ingehouden wedde, omdat deze voor het einde ...[+++]

Arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de la loi du 18 [lire : 13] mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il n'existe aucune justification raisonnable au fait que, d'une part, un fonctionnaire de police qui s'est rendu coupable de faits très graves, passibles de sanctions disciplinaires, qui entraîneraient la démission d'office ou la révocation, peut prétendre au traitement retenu au cours de la suspension provisoire parce qu'il a été pensionné avant la fin des poursuites pénales, ce qui implique que la procédure ...[+++]


K.B. van 26 november 2001 tot uitvoering van de wet van 18 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet nu er geen redelijke verantwoording bestaat waarom enerzijds een politieambtenaar, die zich schuldig heeft gemaakt aan zeer zware tuchtrechtelijke sanctioneerbare handelingen die tot het ontslag van ambtswege of de afzetting aanleiding zouden geven, aanspraak kan maken op de tijdens de voorlopige schorsing ingehouden wedde, omdat deze voor het einde van de s ...[+++]

Arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de la loi du 18 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il n'existe aucune justification raisonnable au fait que, d'une part, un fonctionnaire de police qui s'est rendu coupable de faits très graves, passibles de sanctions disciplinaires, qui entraîneraient la démission d'office ou la révocation, peut prétendre au traitement retenu au cours de la suspension provisoire parce qu'il a été pensionné avant la fin des poursuites pénales, ce qui implique que la procédure disciplinai ...[+++]




D'autres ont cherché : omdat hij zeer     bijvoorbeeld omdat     dit aan zijn     zeer     belangrijk is omdat hij zeer     omdat     omdat zijn     doen omdat     arts die zeer     bestaat omdat     kort mogelijke tijd     houden met zeer     ingehouden wedde omdat     gemaakt aan zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hij zeer' ->

Date index: 2025-02-04
w