Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat met navo-bombardementen " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft Kosovo, werd er ingestemd met Belgische deelname omdat op dat moment Servische soldaten zich vergrepen aan Bosnische burgers en omdat met NAVO-bombardementen, die ook het akkoord van de SP.A-fractie droegen, de Serviërs onder druk konden worden gezet om een politieke oplossing te aanvaarden.

En ce qui concerne le Kosovo, on s'est rallié à la participation belge parce qu'à l'époque, des soldats serbes commettaient des exactions envers des civils bosniaques et parce que les bombardements de l'OTAN auxquels le groupe SP.A avait également consenti ont permis d'exercer des pressions sur les Serbes afin qu'ils acceptent une solution politique.


Wat betreft Kosovo, werd er ingestemd met Belgische deelname omdat op dat moment Servische soldaten zich vergrepen aan Bosnische burgers en omdat met NAVO-bombardementen, die ook het akkoord van de SP.A-fractie droegen, de Serviërs onder druk konden worden gezet om een politieke oplossing te aanvaarden.

En ce qui concerne le Kosovo, on s'est rallié à la participation belge parce qu'à l'époque, des soldats serbes commettaient des exactions envers des civils bosniaques et parce que les bombardements de l'OTAN auxquels le groupe SP.A avait également consenti ont permis d'exercer des pressions sur les Serbes afin qu'ils acceptent une solution politique.


Hij uit wel vaker dergelijke verklaringen, wat des te spijtiger is omdat hij NAVO-ambassadeur in België is geweest en omdat hij de goede werkrelaties met de Belgische autoriteiten, waaronder de minister van Buitenlandse Zaken, naar waarde heeft kunnen schatten.

Il est coutumier de déclarations de ce genre, ce qui est d'autant plus regrettable qu'il a été Ambassadeur auprès de l'OTAN en Belgique et qu'il a pu apprécier les bonnes relations de travail avec les autorités belges, dont le Ministère des Affaires étrangères.


Omdat de NAVO intussen operationeel was, had de WEU nog slechts een bijrol, behalve wat zijn beroemde artikel V betreft, dat zegt : « Indien een lidstaat op zijn grondgebied gewapenderhand wordt aangevallen, rust op de overige lidstaten de plicht deze lidstaat met alle middelen waarover zij beschikken (dus ook militair) hulp en bijstand te verlenen overeenkomstig artikel 51 van het Handvest van de Verenigde Naties».

Mais l'OTAN étant alors opérationnelle, l'UEO n'eut un rôle qu'accessoire à l'exception du célèbre article V de son traité qui prévoit: « Au cas où l'une des Hautes Parties Contractantes serait l'objet d'une agression armée en Europe, les autres lui porteront, conformément aux dispositions de l'article 51 de la Charte des Nations unies, aide et assistance par tous les moyens en leur pouvoir, militaires et autres».


Mevrouw Annane stelt voor de woorden « wenst aan te gaan » te vervangen door de woorden « heeft aangegaan », omdat de NAVO al een verruimde dialoog met Georgië heeft aangegaan.

Mme Annane propose de remplacer les mots « que l'OTAN souhaite ouvrir » par les mots « que l'OTAN a ouvert » parce que l'OTAN a déjà ouvert un dialogue intensifié avec la Géorgie.


Omdat de NAVO intussen operationeel was, had de WEU nog slechts een bijrol, behalve wat zijn beroemde artikel V betreft, dat zegt : « Indien een lidstaat op zijn grondgebied gewapenderhand wordt aangevallen, rust op de overige lidstaten de plicht deze lidstaat met alle middelen waarover zij beschikken (dus ook militair) hulp en bijstand te verlenen overeenkomstig artikel 51 van het Handvest van de Verenigde Naties».

Mais l'OTAN étant alors opérationnelle, l'UEO n'eut un rôle qu'accessoire à l'exception du célèbre article V de son traité qui prévoit: « Au cas où l'une des Hautes Parties Contractantes serait l'objet d'une agression armée en Europe, les autres lui porteront, conformément aux dispositions de l'article 51 de la Charte des Nations unies, aide et assistance par tous les moyens en leur pouvoir, militaires et autres».


Omdat dit systeem aangekocht werd met gemeenschappelijke NAVO-budgetten (NATOSecurity Investment Programme (NSIP)) zal de uitomloopname gebeuren volgens de procedures van de NAVO.

Ce système ayant été acheté sur des budgets communs de l'OTAN (NATO Security Investment Programme (NSIP)), ce retrait s'effectuera selon les procédures de l'OTAN.


4. dringt aan op onmiddellijke stopzetting van de NAVO-bombardementen op Libisch grondgebied; verlangt een internationaal onderzoek naar de rol van de NAVO in een burgeroorlog in een niet-NAVO-land, het verlies aan mensenlevens en alle overige humanitaire gevolgen, de vernietiging van infrastructuur in Libië en het oprekken van resolutie 1970/2011 van de Veiligheidsraad;

4. demande l’arrêt immédiat des bombardements de l’OTAN sur le territoire libyen; demande l’ouverture d’une enquête internationale sur la participation de l’OTAN à une guerre civile dans un pays tiers, les pertes humaines et toutes les autres conséquences humanitaires, la destruction d’infrastructures libyennes et l’interprétation erronée des dispositions de la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies;


Bovendien zijn enkele jaren na de afloop van de NAVO-bombardementen in het gebied minstens 45 Italiaanse soldaten van de NAVO-troepen in Kosovo (KFOR) overleden en zijn 515 andere soldaten van diverse nationaliteiten ernstig ziek geworden omdat ze lijden aan het zogenaamde "Balkansyndroom", d.w.z. besmetting van het organisme door munitie met verarmd uranium die gebruikt zijn in de bombardementen van 1999.

En outre, quelques années après la fin des bombardements de l'OTAN dans la région, il est notoire que 45 soldats italiens, au moins, appartenant aux forces de l'OTAN du Kosovo (KFOR) sont décédés et que 515 autres ressortissants de différentes nationalités ont été gravement atteints par le syndrome dit «des Balkans», c'est-à-dire par une infection de l'organisme provoquée par les armes à uranium appauvri utilisées lors des bombardements de 1999.


Bovendien zijn enkele jaren na de afloop van de NAVO-bombardementen in het gebied minstens 45 Italiaanse soldaten van de NAVO-troepen in Kosovo (KFOR) overleden en zijn 515 andere soldaten van diverse nationaliteiten ernstig ziek geworden omdat ze lijden aan het zogenaamde "Balkansyndroom", d.w.z. besmetting van het organisme door munitie met verarmd uranium die gebruikt zijn in de bombardementen van 1999.

En outre, quelques années après la fin des bombardements de l'OTAN dans la région, il est notoire que 45 soldats italiens, au moins, appartenant aux forces de l'OTAN du Kosovo (KFOR) sont décédés et que 515 autres ressortissants de différentes nationalités ont été gravement atteints par le syndrome dit "des Balkans", c'est-à-dire par une infection de l'organisme provoquée par les armes à uranium appauvri utilisées lors des bombardements de 1999.




Anderen hebben gezocht naar : burgers en omdat met navo-bombardementen     spijtiger is omdat     omdat     zegt     aangegaan omdat     navo-bombardementen     ziek geworden omdat     omdat met navo-bombardementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat met navo-bombardementen' ->

Date index: 2021-04-17
w