Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat onze europese " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zijn we niet meer in een logica van de uitroeiing van de ziekte zoals in 2008, met name omdat onze Europese buren deze aanpak niet hanteren en het dus epidemiologisch zinloos zou zijn om dit enkel in België toe te passen.

En outre, nous ne sommes plus dans une logique d'éradication de la maladie comme en 2008, notamment parce que nos voisins européens n'ont pas cette approche et que ça n'aurait pas de sens épidémiologique de l'adopter pour la seule Belgique.


Sedert 1950 gaat het immers niet alleen om solidariteit tussen de Europese volkeren, maar ook om onze solidariteit met de andere volkeren waar ook op aarde, temeer omdat de Europese Unie wereldwijd de belangrijkste verstrekker van ontwikkelingshulp is, met name 55 %.

Depuis 1950, il s'agit bien de solidarité entre les peuples européens mais aussi de notre solidarité avec les autres peuples du monde. D'autant plus que l'Union européenne occupe le premier rang pour l'aide au développement accordée dans le monde, puisqu'elle en octroie 55 % de l'aide mondiale.


Er is echter een nieuw element opgetreden sinds de besprekingen in de Kamer : op 26 januari 2010 heeft de Europese Commissie ons land gemeld dat zij het Hof van Justitie heeft geadiëerd omdat onze wetgeving inzake aanvullende ziekteverzekering niet overeenstemt met het Europees recht.

Il y a cependant un élément nouveau depuis les discussions à la Chambre puisqu'en date du 26 janvier 2010 la Commission européenne a notifié à notre pays la saisine de la Cour de Justice en raison de la non-conformité au droit européen de notre législation en matière d'assurance maladie complémentaire.


Dat lijkt spreekster extra belangrijk omdat dit federaal centrum misschien ooit de rol van nationaal rapporteur inzake mensenhandel zal vervullen, overeenkomstig onze Europese verplichtingen.

Ceci lui semble d'autant plus important que ce Centre fédéral jouera peut-être un jour le rôle de rapporteur national en matière de traite des êtres humains, conformément à nos obligations européennes.


Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "Veiligheid en defensie zijn prioriteiten voor de Europese Unie omdat het prioriteiten zijn voor al onze burgers.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré à ce propos: «La sécurité et la défense sont des priorités pour l'Union européenne, car elles sont des priorités pour l'ensemble de nos citoyens.


Er werd beroep gedaan op HP (destijds EDS dat door HP overgenomen werd) omdat de interne mankracht nog andere gelijktijdige prioriteiten had die de ontwikkeling zou vertraagd hebben zodat we niet tijdig aan onze Europese verplichtingen zouden voldaan hebben; HP kan er ook voor zorgen dat de toepassing 24u/24 en 7d/7 beschikbaar blijft voor de gebruikers en kan desnoods dag en nacht tussen komen.

L’AFSCA a fait appel à HP (au départ la firme EDS et ensuite HP) car ses effectifs internes devaient à ce moment-là faire face à d’autres priorités, et pour éviter de retarder le développement de Sanitel et le respect de nos engagements au niveau européen. En outre, HP peut garantir la disponibilité de l’application 24h/24 et 7j/7 pour les utilisateurs et peut exécuter des interventions jour et nuit, si nécessaire.


Komt dit omdat ISO minder belastend is of omdat onze bedrijven op de mondiale markt – en niet alleen maar de Europese markt – opereren en een mondiale aanpak wensen?

Ces chiffres s’expliquent-ils par le fait que l’ISO est moins coûteux ou parce que nos entreprises opèrent sur des marchés internationaux - et pas seulement européens - et veulent une approche mondiale?


Ik denk, mevrouw de Voorzitter, dat er gezamenlijk, proactief moet worden opgetreden door de Europese Commissie en het Europees Parlement, omdat de Europese burgers dat van ons eisen, en omdat dat bovendien onze verantwoordelijkheid en onze plicht is.

Il me semble, Madame la Présidente, que nous devons lancer des actions conjointes proactives entre la Commission et le Parlement, parce que les citoyens européens le demandent et parce que telle est notre responsabilité et tel est notre devoir.


Volgens de rapporteurs zijn de ware winnaars de Europese burgers, omdat deze Grondwet de grootste stap vooruit is sinds de Verdragen van Rome van 1957, omdat onze waarden en onze beginselen worden vastgelegd in een aantrekkelijk project voor het samenleven van de Europese volkeren, en omdat de Grondwet het beste middel is om gezamenlijk de uitdagingen van vandaag het hoofd te bieden.

Les rapporteurs estiment que les véritables triomphateurs sont les citoyens parce que cette Constitution représente la plus grande avancée depuis les traités de Rome de 1957, parce qu'elle consolide nos valeurs et nos principes en un projet stimulant de vie en commun, parce qu'elle constitue la meilleure réponse pour affronter ensemble les défis actuels.


Momenteel gaat een groot marktaandeel echter verloren omdat bij onze Europese buren, Nederland, Frankrijk, Luxemburg en Duitsland, die tijdelijke inschrijving tijdens het weekend wel mogelijk is.

À l'heure actuelle, on perd une grande part de marché parce que cette inscription provisoire est possible durant le week-end aux Pays-Bas, en France, au Luxembourg et en Allemagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat onze europese' ->

Date index: 2023-02-02
w