Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat veel departementen moeten besparen " (Nederlands → Frans) :

Wegens de slechte economische vooruitzichten en omdat veel departementen moeten besparen zouden veel Federale Overheidsdiensten (FOD), waaronder de FOD Financiën, verleden jaar hebben beslist om tijdens de zomer geen studentenjobs aan te bieden of alleszins om het aantal te beperken.

En raison des mauvaises perspectives économiques et face à l'urgence de réaliser des économies dans les différents départements, de nombreux Services publics fédéraux (SPF) parmi lesquels le SPF Finances, auraient pris l'année passée la décision de ne plus proposer de jobs d'étudiants cet été ou du moins d'en réduire le nombre.


(8 bis) Openbare aanbestedingen moeten er aan bijdragen dat EU-middelen op een effectieve, transparante en passende manier worden besteed: in dit verband zouden aanbestedingsprocedures online moeten plaatsvinden, omdat dit veel geld zou besparen in vergelijking met conventionele aanbestedingsprocedures en tevens zou zorgen voor betere toegang tot deze procedures voor kleine en middelgrote ondernemingen.

(8 bis) Lors de la passation de marchés publics, il convient de veiller à une utilisation efficace, transparente et appropriée des fonds de l'Union; les procédures de passation de marchés publics devraient dès lors devenir électroniques, ce qui permettrait de faire beaucoup d'économies par rapport aux procédures traditionnelles et faciliterait l'accès des petites et moyennes entreprises à ces procédures.


Het is duidelijk dat we potentieel veel water kunnen besparen (tot 40 procent besparing) door technologische verbeteringen en door veranderingen in het menselijk gedrag en de productiepatronen, die de huidige trend van crisismanagement moeten vervangen.

Il apparaît clairement que notre potentiel d’économie d’eau est considérable (jusqu’à 40 % d’économie possibles), et ce en recourant aux améliorations technologiques et à un changement des comportements et des modes de production, qui devraient remplacer le style actuel de gestion des crises.


Het is duidelijk dat we potentieel veel water kunnen besparen (tot 40 procent besparing) door technologische verbeteringen en door veranderingen in het menselijk gedrag en de productiepatronen, die de huidige trend van crisismanagement moeten vervangen.

Il apparaît clairement que notre potentiel d’économie d’eau est considérable (jusqu’à 40 % d’économie possibles), et ce en recourant aux améliorations technologiques et à un changement des comportements et des modes de production, qui devraient remplacer le style actuel de gestion des crises.


Eén Franse rechter gaf aan dat bepaalde "reflexen" moeten worden ontwikkeld omdat veel bepalingen uit het Gemeenschapsrecht door de rechter zelf moeten worden ingebracht, en niet zozeer door een van de partijen.

Un juge français a déclaré qu’il fallait développer certains réflexes parce que ce n’est pas à l’une des parties mais au juge qu’il revient d’invoquer, de sa propre autorité, de nombreuses dispositions du droit communautaire.


We moeten ons echter realiseren dat patiënten geen kleine handelaren zijn en dat patiënten zich niet in het buitenland laten behandelen omdat ze geld willen besparen, maar omdat die behandeling in hun eigen land niet beschikbaar is.

Nous devrions cependant prendre conscience que les patients ne sont pas des commerçants à la petite semaine et qu’ils ne vont pas se faire soigner à l’étranger pour faire des économies, mais parce que le traitement recherché n’est pas disponible dans leur pays.


De tweede is economisch. Hoe kunnen we ons uitrusten met dure, nutteloze en gevaarlijke wapens terwijl we moeten besparen op sociale uitgaven die veel belangrijker zijn voor de bevolking?

La seconde est économique : comment pouvons-nous nous doter d'armes coûteuses, inutiles et dangereuses alors que nous devons opérer des coupes dans des budgets sociaux beaucoup plus importants pour la population ?


Omdat het departement Ontwikkelingssamenwerking al heel sterk heeft moeten besparen, blijf ik mij vragen stellen over de blokkering van dit budget en over het niet-noodzakelijk zijn van die uitgaven.

Comme le département de la Coopération au développement a déjà fait beaucoup d'économies, je continue à me poser des questions sur le blocage de ce budget et sur le caractère non indispensable de ces dépenses.


Advocaten kunnen zelfs nog niet eens conclusies per e-mail versturen en veel advocaten verliezen ontelbare uren omdat ze op de rechtbank hun beurt moeten afwachten of omdat ze zaken moeten overschrijven uit een dossier dat zich op de griffie bevindt.

Les avocats ne peuvent même pas encore envoyer leurs conclusions par courriel et de nombreux avocats perdent des heures incalculables à attendre leur tour au tribunal ou à copier des pièces du dossier qui se trouve au greffe.


Ik beweer niet, zoals gewezen senator Nelly Maes, dat de leden van het Europees Parlement recht hebben op een veel hogere vergoeding dan de nationale parlementsleden omdat ze taken moeten vervullen die veel verhevener zijn en veel meer inspanning vergen.

Je ne prétends pas comme l'ancienne sénatrice Nelly Maes que les membres du Parlement européen ont droit à une indemnité bien plus élevée que les parlementaires nationaux parce qu'ils doivent effectuer des tâches bien plus élevées et qui requièrent des efforts nettement plus importants.


w