Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Psychische stoornissen vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «omdat we vaststellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

diagnostiquer des troubles mentaux


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

diagnostiquer des pathologies respiratoires


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niettemin moeten we vaststellen dat de Belgische Mededingingsautoriteit niet optimaal kan functioneren omdat de voorbereiding van het administratief en geldelijk statuut van het personeel aanzienlijke vertraging heeft opgelopen.

Mais force est de constater que l'Autorité belge de la Concurrence n'est pas dans les conditions optimales de fonctionnement, ceci dû à un retard conséquent dans la fixation du statut administratif et pécuniaire de son personnel.


Wat de licentievoorwaarden (zoals deze om een tarief per klant toe te passen dat uniform is op gans het grondgebied) in het bijzonder betreft kunnen we vaststellen dat deze ook door de Europese Commissie in vraag worden gesteld in het kader van een inbreukprocedure tegen de Belgische Staat omdat zij niet "noodzakelijk" zouden zijn.

En ce qui concerne notamment les conditions de licence (comme celle d'appliquer un tarif uniforme par client sur l'ensemble du territoire), nous pouvons constater que la Commission européenne les remet également en question dans le cadre d'une procédure en infraction contre l'État belge, car ces conditions ne sont pas "nécessaires".


1. a) Indien geen rekening gehouden wordt met de talloze en dagelijkse pogingen tot hacking die tegengehouden worden door de verschillende lagen van de perimeterbeveiling, hebben mijn diensten in 2015 drie intrusies kunnen vaststellen die evenwel niet specifiek gericht waren tegen mijn departement. b) Omdat de detectiemogelijkheden steeds performanter worden, is het moeilijk om met zekerheid te zeggen of het aantal cyberaanvallen de afgelopen jaren zijn toegenomen dan wel of we er nu beter in slagen om cyberaanvallen te detecteren.

1. a) Hormis les multiples tentatives journalières que nous parvenons à repousser grâce aux différents périmètres de sécurité, mes services ont constaté trois tentatives d'intrusion en 2015. Toutefois, ces dernières ne visaient pas mon département en particulier. b) Étant donné que les moyens de détection deviennent de plus en plus performants, il est difficile d'affirmer avec certitude si le nombre d'attaques informatiques a augmenté au cours des dernières années ou si nous parvenons à mieux les détecter.


Welke waarde hecht de Commissie aan de opvattingen van de Roma als het gaat om beleid dat hen betreft, omdat wij vaststellen dat er op vergaderingen van het EU-platform sprake is van een zwakke participatie en vertegenwoordiging van Roma?

Quelle importance attache-t-elle au point de vue des Roms pour l'adoption de mesures les concernant, étant donné qu'il apparaît que leur participation et représentation aux réunions de la plate-forme européenne sont faibles?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U-Multirank zal verder bijdragen tot de modernisering en kwaliteit van het hoger onderwijs, omdat universiteiten hun sterke en zwakke punten kunnen vaststellen en van elkaars ervaringen kunnen leren; ten slotte zullen beleidsmakers een vollediger beeld van het hoger onderwijs krijgen, zodat zij de prestaties van hun land als geheel kunnen verbeteren".

Le classement contribuera également à la modernisation et à la qualité de l’enseignement supérieur, en permettant aux universités de repérer leurs points forts et leurs points faibles et d’apprendre de leurs expériences respectives. Enfin, il donnera aux décideurs politiques un aperçu plus complet de leurs systèmes d'enseignement supérieur, de sorte qu'ils pourront améliorer les résultats de leur pays de manière globale».


− (PL) Ik heb voor de resolutie van het Europees Parlement nr. A7-0113/2010 over het verslag “Een EU-strategie voor jongeren – Investeringen en empowerment” (2009/2159 (INI)) gestemd, omdat het vaststellen van een strategie voor jongeren uitzonderlijk belangrijk is.

– (PL) J’ai voté en faveur de la résolution A7-0113/2010 du Parlement européen concernant le rapport sur «Une stratégie de l’Union européenne pour investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser» (2009/2159 (INI)), compte tenu de l’importance cruciale de définir une stratégie pour les jeunes aujourd’hui.


Die mededingingsautoriteiten waren van mening dat deze praktijken in de meeste gevallen buiten het mededingingsrecht vallen omdat zij in die gevallen geen schade voor consumenten konden vaststellen.

Ces autorités ont constaté que, dans la plupart des cas, les pratiques en question ne relèvent pas du droit de la concurrence dans la mesure où elles n'ont pas pu établir qu’elles portaient préjudice aux consommateurs.


We weten uiteraard al langer dat Rusland het separatisme in Georgië aanwakkert. De gebeurtenissen van de laatste weken zijn echter bijzonder verontrustend omdat we vaststellen dat het aantal chauvinistische, nationalistische en anti-Georgische uitlatingen in Rusland in een razendsnel tempo toeneemt.

Nous sommes conscients que la Russie encourage le séparatisme en Géorgie, mais les événements de ces deux dernières semaines suscitent une inquiétude particulière, dans la mesure où nous avons pu remarquer une augmentation massive des prises de positions chauvines, nationalistes et anti-géorgiennes en Russie.


Het is belangrijk om deze bepaling in de nieuwe verordening te handhaven, omdat deze het subsidiariteitsbeginsel versterkt, op grond waarvan de EU bevoegd is tot het vaststellen van regelgeving voor algemene definities, terwijl de afzonderlijke lidstaten specifieke en gedetailleerdere wetgeving kunnen vaststellen voor hun eigen producten met een geografische aanduiding.

Il est important que cette disposition soit maintenue dans le nouveau règlement, étant donné qu'elle renforce le principe de subsidiarité, par lequel l'UE est chargée de légiférer en donnant des définitions générales alors que les États membres peuvent adopter des législations spécifiques et plus détaillées concernant leurs propres produits portant une indication géographique.


C. overwegende dat de huidige slachtmaatregelen in het Verenigd Koninkrijk niet efficiënt zijn gebleken, met name omdat er onaanvaardbaar veel tijd verloopt tussen het vaststellen van een lokale infectiehaard, het slachten van de geïnfecteerde dieren en de vernietiging van de krengen en omdat het ongecontroleerd en ondoelmatig verbranden van krengen de verspreiding van de ziekte nog in de hand heeft gewerkt,

C. considérant que les mesures actuelles d'abattage mises en œuvre au Royaume-Uni se sont révélées inefficaces, notamment en raison du fait qu'il s'écoule beaucoup trop de temps entre l'identification, à l'échelon local, des foyers d'infection, l'abattage des animaux infectés et la destruction des animaux abattus et que l'incinération non contrôlée et inefficace de ces derniers a contribué à faire progresser la maladie,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat we vaststellen' ->

Date index: 2022-06-29
w