Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Adviseur natuurlijke hulpbronnen
Adviseur natuurlijke rijkdommen
Afstamming
Biologische vader
Biotoop
Consultant natuurlijke hulpbronnen
Consultant natuurlijke rijkdommen
Ecologische niche
Habitat
Legitimatie
Natuurlijk bevolkingsaccres
Natuurlijke afstamming
Natuurlijke bevolkingsaanwas
Natuurlijke bevolkingsgroei
Natuurlijke bevolkingstoeneming
Natuurlijke levensgemeenschap
Natuurlijke mest
Natuurlijke meststoffen
Natuurlijke reserves
Natuurlijke rijkdom
Natuurlijke rijkdommen behouden
Natuurlijke rijkdommen beschermen
Natuurlijke rijkdommen in stand houden
Onwettige afstamming
Wettige afstamming
Wettiging

Traduction de «omdat wij natuurlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen

conseillère en environnement | écoconseiller | conseiller en environnement/conseillère en environnement | écoconseiller/écoconseillère


natuurlijk bevolkingsaccres | natuurlijke bevolkingsaanwas | natuurlijke bevolkingsgroei | natuurlijke bevolkingstoeneming

taux d'accroissement naturel de la population


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


natuurlijke reserves [ natuurlijke rijkdom ]

ressource naturelle


natuurlijke rijkdommen in stand houden | natuurlijke rijkdommen behouden | natuurlijke rijkdommen beschermen

assurer la conservation de ressources naturelles | assurer la préservation de ressources naturelles


natuurlijke mest | natuurlijke meststoffen

engrais naturels


biotoop [ ecologische niche | habitat | natuurlijke levensgemeenschap ]

biotope [ biocénose | habitat naturel | niche écologique ]


afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'évaluation pr ...[+++]


2. In dit artikel wordt onder „gewone verblijfplaats” verstaan, de plaats waar een natuurlijke persoon gewoonlijk, dat wil zeggen ten minste 185 dagen per kalenderjaar, verblijft omdat hij daar persoonlijk en beroepsmatig mee verbonden is, of omdat hij er niet beroepsmatig mee verbonden is, doch wel in persoonlijk opzicht kennelijk sterke banden mee heeft.

2. Aux fins du présent article, on entend par «résidence normale» le lieu où une personne demeure habituellement, c’est-à-dire pendant au moins cent quatre-vingt-cinq jours par année civile, en raison d’attaches personnelles et professionnelles, ou dans le cas d’une personne sans attaches professionnelles, en raison d’attaches personnelles révélant des liens étroits entre elle-même et l’endroit où elle habite.


Het is, net als het TIM, een mechanisme dat complete controle- en monitorings-mogelijkheden heeft, omdat wij natuurlijk willen voldoen aan alle criteria ten aanzien van transparantie, en het is zo geconstrueerd dat het directe budgettaire hulp kan geven of dat de steun bijv. naar de UNWRA of naar andere organisaties gaat of naar onze projecten stroomt.

Comme le MIT, il offre un contrôle total parce que nous voulons naturellement respecter tous les critères de transparence, et il a aussi été pensé pour fournir une aide budgétaire directe, pour concentrer l’aide à travers l’Office de secours et de travaux des Nations Unies et d’autres organisations ou pour financer nos projets.


de complexiteit van het project, bijvoorbeeld omdat een natuurlijke barrière moet worden genomen.

la complexité du projet, par exemple celle liée à la nécessité de franchir un obstacle naturel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat wijnbouw een belangrijk element is van het Europese multifunctionele landbouwmodel, dat door meer dan 1,6 miljoen bedrijven wordt bedreven op een areaal van 3,4 miljoen hectare en dat 5,4% van de waarde van de landbouwproductie van de EU vertegenwoordigt, maar slechts 2,5% ontvangt van de gelden uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF); dat de wijnbouw in beginsel gunstige effecten heeft voor het milieu, met name dankzij de bescherming van de bodem tegen erosie en ook omdat de natuurlijke grondstoffen in de regel extensief worden gebruikt,

A. considérant que la viticulture constitue un élément clé du modèle agricole multifonctionnel européen, qu'elle représente plus de 1,6 million d'exploitations, couvrant 3,4 millions d'hectares, et qu'elle fournit 5,4% de la valeur de la production agricole de l'Union européenne, alors qu'elle n'absorbe que 2,5% des dépenses du Fonds européen agricole de garantie; considérant que la viticulture exerce en soi une action positive sur l'environnement, principalement par la protection des sols contre l'érosion, mais aussi parce que, en règle générale, elle implique une utilisation extensive des ressources naturelles,


A. overwegende dat wijnbouw een belangrijk element is van het Europese multifunctionele landbouwmodel, dat door meer dan 1,6 miljoen bedrijven wordt bedreven op een areaal van 3,4 miljoen hectare en dat 5,4 % van de waarde van de landbouwproductie van de EU vertegenwoordigt, maar slechts 2,5 % ontvangt van de gelden uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF); overwegende dat de wijnbouw in beginsel gunstige effecten heeft voor het milieu, met name dankzij de bescherming van de bodem tegen erosie en ook omdat de natuurlijke grondstoffen in de regel extensief worden gebruikt,

A. considérant que la viticulture constitue un élément-clé du modèle agricole multifonctionnel européen, qu'elle représente plus de 1,6 million d'exploitations, couvrant 3,4 millions d'hectares, et qu'elle fournit 5,4% de la valeur de la production agricole de l'Union, alors qu'elle n'absorbe que 2,5% des dépenses du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA); que la viticulture exerce en soi une action positive sur l'environnement, principalement par la protection des sols contre l'érosion, mais aussi parce qu'en règle générale, elle implique une utilisation extensive des ressources naturelles,


Niet alleen omdat we natuurlijk met eigen ogen de situatie hadden willen aanschouwen – hetgeen goed zou zijn geweest voor de bevordering van wederzijds begrip – maar ook omdat het hier gaat om een fundamentele politieke vraag, die nu dus negatief beantwoord is.

Non seulement parce que nous aurions évidemment bien aimé nous faire nous-mêmes notre propre idée de la situation - et que nous avions considéré cela comme une contribution à la poursuite de la compréhension mutuelle - mais aussi parce qu’il s’agit d’une question politique fondamentale, et que cette question a reçu une réponse négative.


Het actieprogramma van 1997 was echter op dit punt vollediger, omdat het niet alleen betrekking had op informatie over de natuurlijke personen die betrokken zijn bij de oprichting en de leiding van deze rechtspersonen, maar ook op informatie over de natuurlijke personen die betrokken zijn bij de financiering van de rechtspersonen.

Le programme d'action de 1997 était cependant plus complet sur ce point dans la mesure où il visait non seulement les informations concernant les personnes physiques participant à la création ou à la direction de ces personnes morales mais aussi les personnes physiques participant au financement des personnes morales.


Het geval van natuurlijke personen of groepen natuurlijke personen die geregeld risicokapitaal beleggen, ("business angels") wordt in het bijzonder vermeld omdat, in vergelijking tot andere beleggers van risicokapitaal, hun vermogen nieuwe ondernemers op relevante wijze te adviseren een waardevolle bijdrage levert.

Le cas des personnes physiques ou groupes de personnes physiques ayant une activité régulière d'investissement en capital à risque (business angels) est mentionné spécifiquement parce que, par comparaison avec les autres investisseurs en capital à risque, leur capacité à conseiller les nouveaux entrepreneurs de façon pertinente constitue un apport précieux.


24. wenst dat in het kader van het thema levenskwaliteit en beheer van de menselijke hulpbronnen van het vijfde OTO-kaderprogramma diepgaand onderzoek wordt verricht te doen naar de gunstige gevolgen die lactatie op langere termijn kan hebben voor de gezondheid en het immuniteitssysteem; herinnert eraan dat de Wereldgezondheidsorganisatie minstens tijdens de eerste zes maanden lactatie aanbeveelt juist om de immuniteit tegenover tal van ziekten te versterken, maar ook om de band tussen moeder en kind te stimuleren en de verstandelijke ontwikkeling te bevorderen; herinnert er voorts aan dat ook de gezondheid van de vrouw baat heeft bij lactatie, omdat deze natu ...[+++]

24. demande que soient engagées, dans le cadre de la thématique "qualité de la vie et gestion des ressources humaines” dans le 5 programme-cadre de recherche et de développement technologique, des études approfondies sur les avantages que peut avoir, à long terme, l'allaitement au sein pour la santé et les mécanismes immunitaires; rappelle que l'Organisation mondiale de la santé recommande l'allaitement au moins jusqu'à l'âge de six mois, précisément pour renforcer le système immunautaire à l'égard de nombreuses maladies, mais également pour favoriser l'interaction entre mère et enfant et valoriser le développement mental; rappelle éga ...[+++]


w