Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat zij onze gezamenlijke dialoog bemoeilijken » (Néerlandais → Français) :

Ik verzoek u dan ook om in uw gesprekken met onze Russische vrienden altijd en overal te benadrukken dat dit soort acties niet mogen plaatsvinden, omdat zij onze gezamenlijke dialoog bemoeilijken en zelfs onmogelijk maken.

C’est pourquoi je demande avec véhémence que, lors des négociations avec nos amis russes, nous insistions, partout et tout le temps, sur le fait que de tels évènements ne doivent pas se produire, car ils compliquent, voire rendent impossible un dialogue.


· De EU moet de dialoog over het milieubeleid met Brazilië verder uitbouwen en versterken met betrekking tot thema’s als klimaatverandering, waterbeheer, biodiversiteit en ontbossing, alsook de rol van inheemse volkeren. Doel is een beter begrip voor elkaars standpunten en zo een versterking van onze gezamenlijke invloed op deze gebieden.

- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre influence collective dans ces domaines.


Door regelmatig in dialoog te gaan met zowel confessionele als niet-confessionele organisaties kunnen we onze gezamenlijke toekomst vanuit verschillende perspectieven benaderen.

Le dialogue régulier avec les organisations confessionnelles, à l'instar du dialogue avec les organisations non confessionnelles, nous permet d'aborder l'enjeu de notre avenir commun sous différents angles.


Tegelijk zal een open dialoog met onze partnerlanden nodig zijn om de gezamenlijke verantwoordelijkheid voor het ENB te versterken.

Simultanément, il sera important de poursuivre un dialogue ouvert avec les pays partenaires afin de renforcer le sentiment d’appropriation mutuelle vis-à-vis de la PEV.


Het praten over gemeenschappelijke doelen is dus onze gezamenlijke opdracht. Ik denk dat deelname van het bedrijfsleven aan deze dialoog een doeltreffende manier is om de wereldwijde concurrentie te verslaan.

Dès lors, parler d’atteindre des objectifs communs est notre tâche commune, et je pense que la participation des entreprises dans le dialogue constituera une manière efficace de battre la concurrence du monde entier.


Tijdens de top zullen we ook de gelegenheid hebben om het belang van het partnerschap tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten uit te leggen aan het grote publiek en hen getuige te laten zijn van onze gedeelde waarden, onze productieve dialoog en onze gezamenlijke belangen bij het aanpakken van dringende regionale en wereldwijde problemen.

Lors du sommet, nous aurons également l’opportunité d’expliquer l’importance du partenariat entre l’Union européenne et les États-Unis au grand public et de faire la preuve de notre communauté de valeurs, de notre dialogue productif et de la compatibilité de nos intérêts dans le règlement de problèmes régionaux et mondiaux urgents.


Die dialoog is belangrijk voor onze gezamenlijke strijd tegen het terrorisme, zal onze samenwerking in die strijd hopelijk bevorderen, en heeft ertoe bijgedragen dat er meer kennis is ontstaan van elkaars rechtsregels.

Ce dialogue nous a permis de mieux comprendre le cade juridique de l’un et de l’autre et devrait promouvoir notre coopération dans la lutte contre le terrorisme.


Die dialoog is belangrijk voor onze gezamenlijke strijd tegen het terrorisme, zal onze samenwerking in die strijd hopelijk bevorderen, en heeft ertoe bijgedragen dat er meer kennis is ontstaan van elkaars rechtsregels.

Ce dialogue nous a permis de mieux comprendre le cade juridique de l’un et de l’autre et devrait promouvoir notre coopération dans la lutte contre le terrorisme.


· De EU moet de dialoog over het milieubeleid met Brazilië verder uitbouwen en versterken met betrekking tot thema’s als klimaatverandering, waterbeheer, biodiversiteit en ontbossing, alsook de rol van inheemse volkeren. Doel is een beter begrip voor elkaars standpunten en zo een versterking van onze gezamenlijke invloed op deze gebieden.

- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre influence collective dans ces domaines.


De Commissie zal haar regelgevende en administratieve dialoog op internationaal vlak voortzetten (met inbegrip van bilaterale overeenkomsten inzake luchtvaart- en maritieme diensten) omdat zo kan worden gewaarborgd dat onze normen elders worden nageleefd en toegepast.

La Commission poursuivra son dialogue réglementaire et administratif au niveau international, concernant notamment des accords bilatéraux dans l’aviation et les services maritimes, car il s’agit d’un moyen de veiller à ce que nos normes soient conservées et appliquées ailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat zij onze gezamenlijke dialoog bemoeilijken' ->

Date index: 2022-03-30
w