Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Europese Dag van Mensen met een Handicap
Europese dag voor mensen met een functiebeperking
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen die beroepsmatig met geld omgaan
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Reproductief klonen van mensen
Therapeutisch klonen

Traduction de «omgaat met mensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

politique nationale concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


Europese Dag van Mensen met een Handicap | Europese dag voor mensen met een functiebeperking

Journée européenne des personnes handicapées


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

observer des gens


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

servitude établie par le fait de l'homme


mensen die beroepsmatig met geld omgaan

personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | personne qui manipule les espèces | professionnel appelé à manipuler des espèces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch zijn er nog regelmatig klachten te horen over politiekantoren waar men met weinig empathie en kennis van zaken omgaat met mensen die aangifte komen doen van homo- en transfoob geweld.

Pourtant, des plaintes sont encore régulièrement exprimées à propos de bureaux de police ne réagissant pas en connaissance de cause et ayant peu d'empathie pour les personnes qui viennent déclarer des violences homo- et transphobes.


Ook de wijze waarop kinderen worden opgevoed en worden betrokken bij de problematiek zal bepalend zijn voor de wijze waarop men omgaat met mensen die zich in de laatste fase van het leven bevinden.

L'éducation donnée aux enfants et leur implication dans cette problématique auront une influence déterminante sur la manière dont ils se comporteront envers les personnes en fin de vie.


Als de Commissie en de Raad deze verbodsgarantie niet kunnen geven, dan is dat het feitelijke bewijs hoe de Unie met mensen omgaat.

Si la Commission et le Conseil ne peuvent donner cette garantie d’interdiction, cela apporte la preuve, dans les faits, de la manière dont l’Union traite l’être humain.


Daarom is een beleid dat voorzichtig met de overheidsfinanciën omgaat een goed beleid voor mensen die arm zijn of weinig financiële armslag hebben.

Par conséquent, une politique prudente avec les finances publiques est une bonne politique pour les personnes qui sont pauvres ou dont les marges sont faibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat ik me echter nooit afvraag is hoe het kan dat mensen een oorverdovend luide roep niet horen, noch hoe het kan dat mensen iets doodeenvoudigs niet snappen, want, met alle respect, mijnheer de commissaris, ik heb dit maar al te vaak zien gebeuren, als het gaat om de manieren waarop de Commissie soms met het Europees Parlement omgaat, en het onderwerp waar we het hier nu over hebben is daar een goed voorbeeld van.

Toutefois, à aucun moment je ne me demande comment il est possible de ne pas entendre ce qui est assourdissant, pas plus que je ne me demande jamais comment il est possible de ne pas comprendre ce qu’il est si simple de comprendre, parce que, sauf votre respect, Monsieur le Commissaire, j’ai vu cela arriver trop souvent en ce qui concerne la manière dont la Commission traite parfois avec le Parlement européen, et le sujet à l’examen ici aujourd’hui en est un bon exemple.


17. benadrukt dat een duurzame economie, die zuinig omgaat met de natuurlijke hulpbronnen, ook betekent dat de mensen in staat worden gesteld om efficiënt te werken door effectieve raadpleging en inspraak op de werkplaats, vermindering van het aantal werkuren en werk van goede kwaliteit in een veilige werkomgeving, dit alles ondersteund door een doelmatig systeem van sociale zekerheid; dringt erop aan snel verdere vooruitgang te boeken na de beginstappen die op de Top van Stockholm in deze richting werden gezet;

17. souligne qu'une économie durable reposant sur l'utilisation rationnelle des ressources se caractérise aussi par le fait qu'elle permet de travailler efficacement grâce à des mécanismes satisfaisants de consultation et de participation sur le lieu de travail, à une réduction de la durée du travail et à une bonne qualité du travail dans des conditions saines et dans le cadre d'un système efficace d'assurance sociale; demande que les premières dispositions prises en ce sens lors du sommet de Stockholm se concrétisent rapidement;


B. overwegende dat ieder jaar naar schatting 30 miljoen mensen illegaal over de internationale grenzen worden gebracht, waarvan 400.000 tot 500.000 personen naar de Europese Unie, en overwegende dat in deze "handel" tussen de 12 en 30 miljard EUR omgaat,

B. considérant que, chaque année, on fait passer clandestinement des frontières internationales à quelque 30 millions de personnes, dont 400 000 à 500 000 entrent ainsi dans l'Union européenne; que la valeur de ce trafic se situe entre 12 et 30 milliards d'euros,


De mensen van Ecolo zijn niet alleen volkomen wereldvreemd, ze zijn ook jeugdvreemd, ze weten niet wat er bij de jeugd omgaat (Protest van de heer Guilbert) Ze weten niet meer hoe de maatschappij ineen steekt.

Les gens d'Ecolo sont non seulement complètement déphasés, il sont aussi étrangers à la jeunesse, il ne savent rien de ce qui concerne les jeunes (Protestations de M. Guilbert) Ils ne savent pas davantage comment la société est construite.


- De gradatie in beschaving van een land wordt duidelijk aan de manier waarop de overheid omgaat met de meest kwetsbare mensen in onze maatschappij, de minderjarigen.

- Le degré de civilisation d'un pays est clairement défini par la manière dont ses autorités traitent les personnes les plus vulnérables de la société : les mineurs.


w