Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omgebracht " (Nederlands → Frans) :

Uit de gegevens blijkt dat in veel EU-landen ruim de helft van de vrouwen die het slachtoffer zijn van moord, is omgebracht door een partner, gezins- of familielid.

Il ressort de ces données que dans de nombreux États membres, plus de la moitié des femmes victimes de meurtre sont tuées par un partenaire, un proche ou un membre de la famille.


Dit betekent dat de Commissie op basis van het geciteerde artikel tussenkomst zal weigeren aan - de persoon die een terroristische aanslag pleegt en hierbij gewond raakt (explosie of ordediensten); - de nabestaanden van een persoon die een terroristische aanslag pleegt en hierbij om het leven komt (zelfdoding of omgebracht door de ordediensten).

Cela signifie que sur la base de l'article précité, la Commission refusera une intervention à: - la personne qui commet un acte terroriste et qui est blessée dans le cadre de ce dernier (explosion ou forces de l'ordre); - les proches d'une personne qui commet un acte terroriste et qui décède dans le cadre de ce dernier (suicide ou tuée par les forces de l'ordre).


H. overwegende dat gerichte moordaanslagen schering en inslag zijn; overwegende dat ook een aanslag is gepoogd op de stafchef van het Burundese leger; overwegende dat een prominente Burundese generaal, een naaste medewerker van president Pierre Nkurunziza, werd gedood door een raketaanslag op zijn auto in de hoofdstad Bujumbura; overwegende dat er politiemensen tot doelwit zijn genomen en omgebracht; overwegende dat op 13 oktober 2015 naar verluidt minstens negen burgers door politietroepen standrechtelijk werden geëxecuteerd;

H. considérant que des assassinats ciblés se produisent à intervalles réguliers; qu'une tentative d'assassinat a eu lieu contre le chef d'état-major de l'armée burundaise; qu'un haut général burundais, proche collaborateur du président Pierre Nkurunziza, a été tué lors d'une attaque à la roquette sur sa voiture à Bujumbura, la capitale du pays; que des policiers ont été ciblés et abattus; qu'au moins neuf civils auraient été sommairement exécutés par l'unité de police API le 13 octobre 2015;


C. overwegende dat christenen de meest vervolgde religieuze groep vormen; overwegende dat dit soort extremisme en vervolging een steeds belangrijkere factor vormt van het toenemende verschijnsel van massale migratie; overwegende dat uit gegevens blijkt dat ieder jaar meer dan 150 000 christenen worden omgebracht;

C. considérant que les chrétiens constituent la communauté religieuse la plus persécutée; que l'extrémisme et ce type de persécution s'affirment comme des éléments forts accompagnant le phénomène, qui se développe, de la migration de masse; que les chiffres montrent que le nombre de chrétiens assassinés chaque année dépasse les 150 000;


F. overwegende dat onlangs in het centrum van Mosul vier artsen omgebracht zijn, omdat zij, naar verluidt, geweigerd hadden IS-strijders te behandelen; overwegende dat op 1 januari 2015, IS, naar verluidt, 15 burgers van de soennitisch-Arabische stam Jumaili uit Fallujah terechtgesteld heeft omdat zij verdacht werden van samenwerking met de Iraakse veiligheidstroepen; overwegende dat op 9 januari 2015 ten minste 14 mannen op een openbaar plein in Dour door IS geëxecuteerd zijn omdat zij geen trouw wilden zweren aan de organisatie; overwegende dat IS in 2015 de Japanse gijzelaars Haruna Yukawa en Kenji Goto en de Jordaanse piloot Muath ...[+++]

F. considérant que, dernièrement, quatre médecins ont été assassinés dans le centre de Mossoul pour avoir, dit-on, refusé de soigner des combattants de Daech; que le 1 janvier 2015, Daech aurait exécuté, à Falloujah, quinze civils de la tribu arabe sunnite des Joumaïli soupçonnés de collaboration avec les forces de sécurité iraquiennes; que, le 9 janvier 2015, Daech a exécuté sur une place publique de Dour au moins quatorze hommes qui avaient refusé de se soumettre au groupe; qu'en 2015, Daech a exécuté Haruna Yukawa et Kenji Goto, deux otages japonais, et Moaz Al Kassasbeh, pilote jordanien;


J. overwegende dat het geweld in de Sinaï sinds 2011 toegenomen is, en tijdens de afzetting van president Morsi in 2013 meer dan 500 veiligheidsfunctionarissen omgebracht zijn; overwegend dat deze toename van geweld de omliggende regio dreigt te destabiliseren;

J. considérant que la violence s'est accrue dans le Sinaï depuis 2011 et que plus de 500 membres des forces de sécurité ont été tués après l'éviction du président Mohammed Morsi en 2013; que cette flambée de violence menace de déstabiliser l'ensemble de la région;


G. overwegende dat er volgens een rapport van de Global Coalition to Protect Education from Attack (GCPEA) meer dan 800 aanvallen op scholen plaatsvonden in Pakistan tussen 2009 en 2012; overwegende dat militanten eveneens kinderen hebben gerekruteerd uit scholen en madrassa's, waaronder sommigen als toekomstige plegers van zelfmoordaanslagen; overwegende dat er volgens het verslag ten minste 30 kinderen, tientallen schoolleraren en andere personeelsleden uit de onderwijssector, waaronder een provinciale minister van Onderwijs, zijn omgebracht bij aanvallen op scholen en schoolvervoer tussen 2009 en 2012;

G. considérant que, selon le rapport de la Coalition mondiale pour la protection de l'éducation contre les attaques (Global Coalition to Protect Education from Attack – GCPEA), plus de 800 attaques sur des écoles ont été rapportées au Pakistan entre 2009 et 2012; considérant que les militants ont aussi recruté des enfants dans les écoles et les médersas, certains dans le but d'en faire des kamikazes; considérant que, selon le rapport, 30 enfants au moins, des dizaines d'enseignants et de membres du personnel éducatif, dont un ministre de province de l'éducation, ont été tués dans des attentats contre des écoles et des transports scola ...[+++]


5. De EU veroordeelt ten sterkste de invallen en andere veiligheidsincidenten die recentelijk aan de grenzen met Syrië hebben plaatsgevonden en waarbij burgers door toedoen van de Syrische strijdkrachten zijn omgebracht, verwond of ontvoerd.

5. L'UE condamne vigoureusement les incursions récentes et les autres incidents sécuritaires qui se sont produits le long de la frontière avec la Syrie et au cours desquels des civils ont été tués, blessés ou enlevés par les forces syriennes.


Een moeder zou er haar twee minderjarige zoontjes hebben omgebracht.

Une mère y aurait tué ses deux fils mineurs.


De genocide leidde tot het massale verlies van menselijke hulpbronnen en de vernietiging van institutionele capaciteit en sociale en economische infrastructuurvoorzieningen: circa 800.000 personen werden omgebracht, 2 miljoen personen vluchtten naar het buitenland en er waren anderhalf miljoen ontheemden.

Le génocide conduit à la perte massive de ressources humaines et à la destruction de la capacité institutionnelle, ainsi que des infrastructures sociales et économiques: quelque 800.000 personnes sont tuées, 2.000.000 de personnes trouvent refuge dans d'autres pays et 1.500.000 autres sont déplacées à l'intérieur du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgebracht' ->

Date index: 2022-04-24
w