Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geluidssoftware gebruiken
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen

Traduction de «omgezet naar voltijdse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

utiliser un logiciel de reproduction audio
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Het aantal arbeidsinspecteurs bij de dienst Toezicht Sociale Wetten (omgezet naar voltijdse eenheden, die beschikbaar waren om controles in de periode 2006-2010 uit te voeren, bedraagt:

1. Le nombre d’inspecteurs du Contrôle des lois sociales (exprimés en équivalents temps plein, qui sont disponibles pour les contrôles s’élève pour la période 2006-2010 à


3. Deeltijdse tewerkstelling tijdens de referteperiode Voor de werknemer die deeltijds tewerkgesteld was tijdens de referteperiode en niet voldoet aan de voorwaarde bepaald onder artikel 11, § 2 kan het attest van rechthebbende worden toegekend onder de hiernavolgende voorwaarden : 1) de deeltijdse arbeid is ten minste gelijk aan 50 pct. van een voltijdse betrekking in de onderneming; 2) voor de periode van deeltijdse tewerkstelling bewijst de werknemer een aantal dagen dat, omgezet naar een voltijdse tewerkstell ...[+++]

3. Travail à temps partiel au cours de la période de référence Le travailleur occupé à temps partiel au cours de l'année de référence et qui ne remplit pas la condition définie à l'article 11, § 2, peut obtenir la carte d'ayant droit aux conditions suivantes : 1) le travail à temps partiel est au moins égal à 50 p.c. d'un emploi à temps plein dans l'entreprise; 2) pour la période pendant laquelle il a travaillé à temps partiel, le travailleur apporte la preuve d'un nombre de jours qui, traduit en travail à temps plein, lui fait atteindre au moins 130 jours rémunérés pour l'ensemble de la période de référence.


7° dagen van effectieve tewerkstelling : de periode van effectieve tewerkstelling in de hoedanigheid van werknemer of de periode waarin de werknemer geen arbeid verrichtte maar waarvoor hij recht had op loon waarop de bijdragen, bedoeld in het koninklijk besluit nr. 50, werden ingehouden, omgezet naar voltijdse dagequivalenten;

7° jours d'occupation effective : la période d'occupation effective en qualité de travailleur salarié ou la période pendant laquelle le travailleur n'a pas accompli un travail mais pour laquelle il avait droit à une rémunération sur laquelle les cotisations, visées à l'arrêté royal n° 50, ont été retenues, convertie en jours équivalents temps plein;


Hier wordt het minimum gewaarborgd bedrag verkregen door het volledige bedrag van het gewaarborgd minimum te vermenigvuldigen, niet met de toegekende loopbaanbreuk (dit is de breuk waarvan de teller alle jaren - zonder uitzondering - omvat die toegekend werden zonder voorwaarde van duur van tewerkstelling), maar met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het totaal aantal dagen in de loopbaan, omgezet naar voltijdse dagequivalenten, gedeeld door 312.

Dans cette hypothèse, le montant minimum garanti se calcule en multipliant le montant complet du minimum garanti, non pas par la fraction de carrière attribuée (c.-à-d. la fraction dont le numérateur comprend sans exception toutes les années attribuées sans condition de durée d'occupation), mais par une fraction dont le numérateur est égal au total des jours de la carrière convertis en équivalent temps plein divisé par 312.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) met de kalenderjaren die minder dan 156 dagen tewerkstelling of gelijkstelling omvatten, in voorkomend geval omgezet naar voltijdse dagequivalenten;

a) des années civiles comportant moins de 156 jours prestés et assimilés à des jours prestés, convertis le cas échéant en jours équivalents temps plein;


In afwijking van het vorige lid, is de breuk gelijk aan deze welke gebruikt werd voor de berekening van het pensioen in de regeling voor werknemers, wanneer, onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 5, § 3, het aantal kalenderjaren dat in aanmerking genomen wordt en dat voor elk kalenderjaar ten minste 208 gewerkte en gelijkgestelde dagen omvat, in voorkomend geval omgezet naar voltijdse dagequivalenten, de twee derden bereikt van de noemer van de breuk waarin het pensioen als werknemer is uitgedrukt.

Par dérogation à l'alinéa précédent, la fraction est égale à celle qui a servi au calcul de la pension dans le régime des travailleurs salariés, lorsque, sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 5, § 3, le nombre d'années civiles prises en compte, comportant chacune au minimum 208 jours prestés et assimilés à des jours prestés, convertis le cas échéant en jours équivalents temps plein, atteint les deux tiers du dénominateur de la fraction selon laquelle la pension de travailleur salarié est exprimée.


Art. 8. Voor de toepassing van de artikelen 33 en 34 van de herstelwet heeft de breuk als noemer deze, gebruikt voor de berekening van het pensioen in de regeling voor werknemers en als teller de som van de gewerkte en de gelijkgestelde dagen, in voorkomend geval omgezet naar voltijdse dagequivalenten, gedeeld door 312.

Art. 8. Pour l'application des articles 33 et 34 de la loi de redressement, la fraction a comme dénominateur celui qui a été utilisé pour le calcul de la pension dans le régime des travailleurs salariés et comme numérateur le total des jours prestés et assimilés convertis le cas échéant en jours équivalents temps plein, divisé par 312.


In de door het geacht lid geschetste situatie zal het aantal door de werkgever opgegeven dagen waarmee de periode van opzeg overeenstemt, op basis van de daaraan voorafgaande deeltijdse prestaties, door de Rijksdienst voor pensioenen naar voltijdse dagequivalenten worden omgezet en, in verhouding tot de duur van de onderbreking, met gelijkgestelde dagen worden aangevuld.

Dans la situation envisagée par l'honorable membre, le nombre de jours indiqué par l'employeur auxquels correspond la période de préavis, sera, en fonction des prestations à temps partiel qui la précèdent, converti par l'Office national des pensions en équivalents journaliers à temps plein et complété proportionnellement à la durée de l'interruption, avec des journées assimilées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgezet naar voltijdse' ->

Date index: 2024-11-30
w