In afwijking van het vorige lid, is de breuk gelijk aan deze welke gebruikt werd voor de berekening van het pensioen in de regeling voor werknemers, wanneer, onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 5, § 3, het aantal kalenderjaren dat in aanmerking genomen wordt en dat voor elk kalenderjaar ten minste 208 gewerkte en gelijkgestelde dagen omvat, in voorkomend geval omgezet naar voltijdse dagequivalenten, de twee derden bereikt van de noemer van de breuk waarin het pensioen als werknemer is uitgedrukt.
Par dérogation à l'alinéa précédent, la fraction est égale à celle qui a servi au calcul de la pension dans le régime des travailleurs salariés, lorsque, sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 5, § 3, le nombre d'années civiles prises en compte, comportant chacune au minimum 208 jours prestés et assimilés à des jours prestés, convertis le cas échéant en jours équivalents temps plein, atteint les deux tiers du dénominateur de la fraction selon laquelle la pension de travailleur salarié est exprimée.