Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omringende landen bestaan " (Nederlands → Frans) :

In de ons omringende landen bestaan immers goede normatieve teksten waarin voor tientallen aspecten van het materieel beheer van archieven (brandveiligheid, stabiliteit van de bewaarplaats, luchtkwaliteit, temperatuurregeling, en zo meer) de relevante referentie- of tolerantiewaarden worden bepaald, verwijzend naar de vigerende landelijke normen of naar bestaande ISO-normen zo die van toepassing zijn.

Chez nos voisins, il existe en effet de bons textes normatifs dans lesquels sont déterminés les valeurs de référence ou tolérées pertinentes pour des dizaines d'aspects de la gestion matérielle des archives (sécurité incendie, stabilité de l'endroit de stockage, qualité de l'air, réglage de la température, etc.), faisant référence aux normes nationales en vigueur ou à des normes ISO existantes qui sont d'application.


In de ons omringende landen bestaan er verschillende programma's die deze leemte zouden kunnen opvullen : Sar-Lupe in Duitsland, Cosmo-Skymed in Italië of het Frans-Italiaanse Orpheo.

Divers programmes susceptibles de pallier cette lacune existent chez nos voisins : Sar-Lupe en Allemagne, Cosmo-Skymed en Italie ou encore le programme franco-italien Orpheo.


In de ons omringende landen bestaan er verschillende programma's die deze leemte zouden kunnen opvullen : Sar-Lupe in Duitsland, Cosmo-Skymed in Italië of het Frans-Italiaanse Orpheo.

Divers programmes susceptibles de pallier cette lacune existent chez nos voisins : Sar-Lupe en Allemagne, Cosmo-Skymed en Italie ou encore le programme franco-italien Orpheo.


6. Bij de grote problemen waarmee e-commerce handelaren worden geconfronteerd, heeft Comeos in het bijzonder onderlijnd: - dat er een nood aan flexibiliteit en aan competitieve loonkost zou bestaan; - dat nieuwe competenties zouden moeten worden ontwikkeld; - dat e-commerce zou gehinderd worden door een ongelijke fiscaliteit ten aanzien van het buitenland en dat het zou gepast zijn om een fiscaliteit te hebben die de e-commerce zou vergemakkelijken; - dat de handelaren nood zouden hebben aan betrouwbare, beschikbare, beheersbare en betaalbare betalingsdiensten; - dat in België strengere en complexere regels van toepassing zouden zijn ...[+++]

6. Parmi les gros problèmes auxquels sont confrontées les boutiques en lignes, Comeos a souligné notamment: - qu'il y aurait un besoin de flexibilité et de coûts du travail compétitif; - que de nouvelles compétences devraient être développées; - que l'e-commerce serait entravé par une fiscalité inégale par rapport à l'étranger et qu'il conviendrait d'avoir une fiscalité facilitant le commerce électronique; - que les commerçants auraient besoin de services de paiement fiables, disponibles, gérables et payables; - qu'en Belgique, les règles seraient plus strictes et plus complexes que celles qui sont appliquées dans les pays voisins; ...[+++]


Men kan zich echter moeilijk voorstellen dat er op dit vlak zoiets zou bestaan als een eigen « Belgische » geaardheid bij de artsen en de patiënten, die fundamenteel verschillend is van de mentaliteit in de omringende landen.

Il est cependant difficile de s'imaginer qu'il existerait en la matière un tempérament « belge » particulier chez les médecins et les patients, différant fondamentalement de la mentalité existant dans les pays voisins.


Men kan zich echter moeilijk voorstellen dat er op dit vlak zoiets zou bestaan als een eigen « Belgische » geaardheid bij de artsen en de patiënten, die fundamenteel verschillend is van de mentaliteit in de omringende landen.

Il est cependant difficile de s'imaginer qu'il existerait en la matière un tempérament « belge » particulier chez les médecins et les patients, différant fondamentalement de la mentalité existant dans les pays voisins.


2. Het is vanzelfsprekend dat bij het onderzoek naar de haalbaarheid van helihulp in België complementair zal gewerkt worden aan de helihulpsystemen die reeds bestaan in de ons omringende landen.

2. Il va de soi que, dans le cadre de cette étude de l'opportunité de secours par hélicoptère en Belgique, l'on veillera à travailler de concert avec les systèmes de secours par hélicoptère existant déjà dans les pays voisins.


Die onverantwoorde situatie heb ik reeds aangeklaagd in een parlementaire vraag waarop een ontwijkend antwoord werd gegeven in de termen van «in ons omringende landen bestaan erkende laboratoria die een analoge verhouding hebben ten opzichte van de net-operator» (vraag nr. 200 van 4 november 1992, Vragen en Antwoorden, Senaat, 1992-1993, nr. 43 van 9 februari 1993, blz. 1856).

J'ai déjà dénoncé cette situation injustifiable dans une question parlementaire précédente, à laquelle le ministre m'a répondu évasivement que «dans notre pays limitrophes, il existe également des laboratoires reconnus ayant un rapport similaire avec l'opération de réseau du pays en question» (question no 200 du 4 novembre 1992, Questions et Réponses, Sénat, 1992-1993, no 43 du 9 février 1993, p. 1856).


1. Is het normaal dat tal van particuliere bedrijven het slachtoffer zijn van oneerlijke concurrentie van de overheidssector, wat niet het geval zou zijn als ook bij ons het optierecht inzake verhuring van onroerende goederen zou bestaan naar het voorbeeld van wat in alle ons omringende landen gangbaar is?

1. Est-il normal que de nombreuses entreprises privées souffrent de concurrence déloyale du secteur public, concurrence qui n'existerait pas si le droit à option de la location immobilière était permis, comme il l'est déjà dans tous les pays environnants?


1. a) Hebben Thalys, Eurostar of NMBS akkoorden of overeenkomsten gesloten met reisbureaus, reisorganisatoren of luchtvaartmaatschappijen om reizigers via de trein naar de luchthaven van vertrek te brengen in de ons omringende landen? b) Zo ja, welke concrete overeenkomsten bestaan er? c) Hoe werken deze dan concreet? d) Is de prijs van het treinticket in een dergelijke formule goedkoper en zo ja, met hoeveel procent?

1. a) Thalys, Eurostar ou la SNCB ont-ils conclu des accords ou des conventions avec des agences ou des organisateurs de voyages ou encore, avec des compagnies aériennes pour acheminer par chemin de fer les passagers dont l'aéroport de départ se situe dans des pays voisins ? b) Dans l'affirmative, quelles conventions concrètes ont été signées ? c) Quelle en est la teneur concrète ? d) Le prix d'un billet de train est-il inférieur dans le cadre de ces formules ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omringende landen bestaan' ->

Date index: 2021-04-18
w