Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als misdrijf omschreven feit
Duidelijk omschreven werk
Paragraaf
Paragraaf ter afbakening van de controle
Paragraaf ter benadrukking van bepaalde aangelegenheden

Vertaling van "omschreven in paragraaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction




als misdrijf omschreven feit

fait qualifié d'infraction


paragraaf ter benadrukking van bepaalde aangelegenheden

paragraphe d'observations




paragraaf ter afbakening van de controle

paragraphe de délimitation du contrôle


slecht omschreven lokalisaties binnen spijsverteringsstelsel

Sièges mal définis de l'appareil digestif


maligne neoplasma van overige en slecht omschreven delen van spijsverteringsstelsel

Tumeur maligne des organes digestifs, de sièges autres et mal définis


maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van lip, mond- en keelholte

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx, de sièges autres et mal définis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van de bepalingen omschreven in paragraaf 2, 5°, kan de vermelde afstand in gevallen die behoorlijk verantwoord zijn door de bijzondere kenmerken van de verpakking of de etikettering, verkleind worden tot een afstand gelijk aan of minstens éénmaal de grootte van de hoofdletter van de grootste letter gebruikt in de geregistreerde benaming.

Par dérogation aux dispositions prévues au paragraphe 2, 5°, la distance mentionnée peut, dans des cas dûment justifiés par les particularités de l'emballage ou de l'étiquetage, être réduite à une distance équivalant à au moins une fois la hauteur de capitale du plus grand caractère utilisé dans la dénomination enregistrée.


In afwijking van de bepalingen omschreven in paragraaf 2, 2°, kan de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die de benaming geniet vervangen worden door de in volle letters geschreven aanduiding.

Par dérogation aux dispositions prévues au paragraphe 2, 2°, l'abréviation de la mention, correspondant au type de protection dont la dénomination fait l'objet, peut être remplacée par la mention écrite en toutes lettres.


In afwijking van de bepalingen omschreven in paragraaf 2, 3°, kan de diameter van het vermelde logo in gevallen die behoorlijk verantwoord zijn door de bijzondere kenmerken van de verpakking of de etikettering een diameter vertonen die kleiner is dan vijftien millimeter.

Par dérogation aux dispositions prévues au paragraphe 2, 3°, le diamètre du logo mentionné peut, dans des cas dûment justifiés par les particularités de l'emballage ou de l'étiquetage, présenter un diamètre inférieur à quinze millimètres.


§ 1. De bijdragen die door het Afwikkelingsfonds worden geleverd uit hoofde van artikel 6/1, § 1 worden gefinancierd : 1° in de eerste plaats uit de interventiereserve voor de voorfinanciering van de afwikkelingsregeling; 2° wanneer de interventiereserve voor de voorfinanciering van de afwikkelingsregeling is uitgeput, uit buitengewone achteraf te betalen bijdragen, als omschreven in paragraaf 5, die over een periode van drie jaar worden geïnd; en 3° wanneer de interventiereserve voor de voorfinanciering van de afwikkelingsregeling is uitgeput, en de in paragraaf 5 omschreven buitengewone achteraf te betalen bijdragen die over een per ...[+++]

§ 1. Les contributions apportées par le Fonds de résolution au titre de l'article 6/1, § 1 sont financées 1° d'abord à partir de la réserve d'intervention pour le préfinancement du dispositif de résolution; 2° lorsque la réserve d'intervention pour le préfinancement du dispositif de résolution est épuisée, à partir de contributions ex post extraordinaires, telles que définies au paragraphe 5, levées sur une période de trois ans; et 3° lorsque la réserve d'intervention pour le préfinancement du dispositif de résolution est épuisée, et que les contributions ex post extraordinaires, telles que définies au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de monterneming niet kan worden uitgevoerd volgens de voorschriften omschreven in paragraaf 1, vraagt de belastingplichtige het schriftelijk voorafgaand akkoord van de Administratie volgens de procedure bedoeld in artikel R.328, § 3, met vermelding van de motiveringen of moeilijkheden en de overwogen technische oplossingen.

Dans le cas où le prélèvement ne peut pas être effectué suivant les prescriptions décrites au paragraphe 1, le redevable demande l'accord préalable écrit de l'Administration selon la procédure visée à l'article R.328, § 3, en mentionnant les motivations ou difficultés rencontrées et les solutions techniques envisagées.


b) voldoet aan de voorwaarden van clausules i) en ii) van subparagraaf e) van paragraaf 2 van artikel 21, op voorwaarde dat de vennootschap voldoet aan de voorwaarden omschreven in paragraaf 4 van dat artikel met betrekking tot een inkomensbestanddeel, winst of voordelen omschreven in paragraaf 10;

b) remplit les conditions prévues à l'article 21, paragraphe 2, e), i) et ii), pour autant que la société remplisse les conditions définies au paragraphe 4 de cet article en ce qui concerne un élément de revenu, bénéfice ou gain visé au paragraphe 10;


b) voldoet aan de voorwaarden van clausules i) en ii) van subparagraaf e) van paragraaf 2 van artikel 21, op voorwaarde dat de vennootschap voldoet aan de voorwaarden omschreven in paragraaf 4 van dat artikel met betrekking tot een inkomensbestanddeel, winst of voordelen omschreven in paragraaf 10;

b) remplit les conditions prévues à l'article 21, paragraphe 2, e), i) et ii), pour autant que la société remplisse les conditions définies au paragraphe 4 de cet article en ce qui concerne un élément de revenu, bénéfice ou gain visé au paragraphe 10;


­ de vraag rijst of deze paragraaf toepasselijk is op iedere vorm van uitzetting, ongeacht de aard van de titel op basis waarvan de uitzetting wordt overwogen, dan wel of deze paragraaf alleen toepasselijk is in dezelfde gevallen als die omschreven in paragraaf 1;

­ on se demande si ce paragraphe s'applique à tout type d'expulsion, quelle que soit la nature du titre sur la base duquel l'expulsion est envisagée, ou s'il s'applique seulement dans les mêmes cas que ceux visés au paragraphe 1 ;


Paragraaf 2 bepaalt, in overeenstemming met het OESO Modelverdrag 1992/1997, dat paragraaf 1 niet van toepassing is op inkomensbestanddelen, andere dan inkomsten uit onroerende goederen zoals omschreven in paragraaf 2 van artikel 6, die een inwoner van een verdragsluitende Staat verkrijgt, terwijl hij beschikt over een in de andere verdragsluitende Staat gevestigde vaste inrichting of vaste basis waarmee het goed of het recht dat de desbetreffende inkomensbestanddelen oplevert wezenlijk is verbonden; in dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.

Le paragraphe 2 prévoit, conformément au Modèle de Convention de l'OCDE 1992/1997, que le paragraphe 1 n'est pas applicable aux éléments de revenu, autres que les revenus de biens immobiliers tels qu'ils sont définis au paragraphe 2 de l'article 6, que reçoit un résident d'un État contractant, lorsque ce résident dispose d'un établissement stable ou d'une base fixe situé dans l'autre État contractant, auquel le bien ou le droit générateur des éléments de revenu en question se rattâche effectivement; dans ce cas, ce sont les dispositions de l'article 7 ou ...[+++]


Voor het uitvoeren van een overeengekomen dienst op een omschreven route, zullen de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van elke Overeenkomstsluitende Partij, naast de rechten omschreven in paragraaf 1 van dit Artikel, het recht hebben om, op het gebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, in punten bepaald voor deze route in overeenstemming met de Bijlage van deze Overeenkomst te landen teneinde passagiers en vracht, post inbegrepen, afzonderlijk of gecombineerd op te nemen of af te zetten.

Pour l'exploitation d'un service convenu sur une route spécifiée, les entreprises de transport aérien désignées de chaque Partie Contractante bénéficieront, en plus des droits accordés au paragraphe (1) du présent Article, du droit de faire des escales dans la zone de l'autre Partie Contractante et des points déterminés pour cette route conformément à l'Annexe du présent Accord afin d'y embarquer et d'y débarquer des passagers et des marchandises, y inclus du courrier, transportés de façon séparée ou combinée.




Anderen hebben gezocht naar : als misdrijf omschreven feit     duidelijk omschreven werk     paragraaf     omschreven in paragraaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omschreven in paragraaf' ->

Date index: 2022-10-19
w