Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «omspringen met onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als we sterk afhankelijk blijven van fossiele brandstoffen als olie, en inefficiënt omspringen met grondstoffen, stellen we onze consumenten en bedrijven bloot aan schadelijke en dure prijsschokken die onze economische zekerheid ondermijnen en verergeren we de klimaatverandering.

La forte dépendance à l’égard des combustibles fossiles, comme le pétrole, et l’utilisation inefficace des matières premières exposent les consommateurs et les entreprises à des chocs de prix préjudiciables et coûteux, menaçant notre sécurité économique et favorisant le changement climatique.


Het doel is dat we rationeler leren omspringen met onze middelen, dat we justitie ook leren zien als een dienst aan het publiek, en dat we als één hechte organisatie naar buiten treden, ook al blijven er — zoals overal — intern tegenstellingen bestaan.

L'objectif est que les moyens soient utilisés de manière plus rationnelle, que la justice soit considérée comme un service au public qui puisse agir comme une organisation solide, même si des contradictions internes subsistent, comme partout.


Het doel is dat we rationeler leren omspringen met onze middelen, dat we justitie ook leren zien als een dienst aan het publiek, en dat we als één hechte organisatie naar buiten treden, ook al blijven er — zoals overal — intern tegenstellingen bestaan.

L'objectif est que les moyens soient utilisés de manière plus rationnelle, que la justice soit considérée comme un service au public qui puisse agir comme une organisation solide, même si des contradictions internes subsistent, comme partout.


a)We dragen EMAS hoog in het vaandel en crëeren we bij onze medewerkers ook het bewustzijn inzake het ecologisch omspringen met printen en met papier in het algemeen.

a) Nous accordons une grande importance à Eco-Management Audit Scheme (EMAS) et sensibilisons nos collaborateur à adopter un comportement écologique en matière d'impression et de gestion du papier en général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen niet zo nonchalant omspringen met onze eigen menselijke hulpbronnen.

Nous ne devons pas traiter nos propres ressources humaines avec une telle négligence.


We moeten op een duurzamere manier omspringen met de hulpbronnen die van onze bodem afkomstig zijn.

Nous devons utiliser d’une manière plus durable les ressources que nous tirons de nos sols.


Zeker in deze turbulente tijden is het belangrijk dat we voorzichtig omspringen met onze gemeenschappelijke middelen.

Il est important, notamment en cette période agitée, que nous soyons vigilants avec nos ressources communes.


Het gaat hierbij om onze gemeenschappelijk veiligheid, en met de veiligheid van de Europese burger mogen we niet lichtvaardig omspringen.

Il s’agit de notre sécurité commune, et la sécurité des citoyens européens n’est pas un sujet à traiter à la légère.


Gezien de omvang van het MRSA-probleem kan en mag men niet lichtzinnig met de situatie omspringen en is een krachtige aanpak vereist, wil men niet binnen afzienbare tijd dezelfde epidemische situatie in WZC aantreffen dan die welke zich momenteel in onze acute ziekenhuizen voordoet.

Vu l'ampleur du problème du MRSA, la situation ne peut être minimisée. Une prise en charge rigoureuse s'impose si l'on ne veut pas connaître à court terme dans les WZC la même situation épidémique que celle observée actuellement dans nos hôpitaux aigus.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, het duurzaamheidsbeginsel is verankerd in het Verdrag van Amsterdam. Als wij het ernstig nemen, dan kan ons op termijn maar één doel voor ogen staan: de lozingen in onze waterlopen tot nul te reduceren. We moeten namelijk zodanig met onze watervoorraden omspringen, dat toekomstige generaties niet door ons waterverbruik onder druk komen te staan.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, si nous prenons au sérieux le principe de la durabilité, principe qui est d'ailleurs établi par le traité d'Amsterdam, notre objectif à long terme ne peut en fait viser qu'au niveau zéro des émissions dans nos eaux.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     omspringen met onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omspringen met onze' ->

Date index: 2025-02-18
w