Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omstandige geneeskundige verklaring die ten hoogste vijftien dagen » (Néerlandais → Français) :

In de interpretatie volgens welke, naar analogie met de procedure die ertoe strekt een voorlopige bewindvoerder toe te voegen aan de te beschermen persoon, waarin is voorzien bij artikel 488bis, b), § 6, waarnaar dat lid verwijst, op straffe van niet-ontvankelijkheid een omstandige geneeskundige verklaring die ten hoogste vijftien dagen oud is, bij het verzoekschrift moet worden gevoegd, zonder dat een dekking door een door de vrederechter bevolen medisch deskundigenonderzoek mogelijk is, zou de in het geding zijnde bepaling immers twee verschillende situaties, namelijk de vordering die ertoe strekt een persoon onder voorlopig bewind te ...[+++]

Dans l'interprétation selon laquelle la disposition en cause, par analogie avec la procédure tendant à pourvoir la personne à protéger d'un administrateur provisoire prévue par l'article 488bis, b), § 6, auquel elle renvoie, prévoit que, sous peine d'irrecevabilité, un certificat médical circonstancié ne datant pas de plus de quinze jours est joint à la requête sans qu'une couverture ne soit possible par une expertise médicale ordonnée par le juge de paix, la disposition en cause traiterait de manière identique deux situations différentes, à savoir, d'une part, la demande tendant à placer une personne sous administration provisoire et, d ...[+++]


1. een omstandige geneeskundige verklaring, die ten hoogste vijftien dagen oud is en de gezondheidstoestand van het begunstigde kind omschrijft.

1. un certificat médical circonstancié, ne datant pas de plus de quinze jours, décrivant l'état de santé de l'enfant bénéficiaire.


Artikel 488bis, b), § 6, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt : « Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt, behoudens in spoedeisende gevallen, een omstandige geneeskundige verklaring bij het verzoekschrift gevoegd, die ten hoogste vijftien dagen oud is, en de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon beschrijft.

L'article 488bis, b), § 6, du Code civil dispose : « Sous peine d'irrecevabilité, est joint à la requête, sauf en cas d'urgence, un certificat médical circonstancié, ne datant pas de plus de quinze jours, décrivant l'état de santé de la personne à protéger.


Dit laatste artikel regelt de totstandkoming van het voorlopig bewind, waarbij gespecificeerd is dat op straffe van niet-ontvankelijkheid een omstandige geneeskundige verklaring omtrent de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon van ten hoogste vijftien dagen oud, bij het verzoekschrift moet worden gevoegd.

Ce dernier article règle l'élaboration de l'administration provisoire, en spécifiant que sous peine d'irrecevabilité, est joint à la requête un certificat médical circonstancié, ne datant pas de plus de quinze jours, décrivant l'état de santé de la personne à protéger.


« Art. 1241. Tenzij het verzoek gegrond is op artikel 488/2 van het Burgerlijk Wetboek en behoudens in spoedeisende gevallen wordt, op straffe van niet-ontvankelijkheid, bij het verzoekschrift een omstandige geneeskundige verklaring gevoegd die ten hoogste vijftien dagen oud is en die de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon beschrijft.

« Art. 1241. À moins que la demande ne soit fondée sur l'article 488/2 du Code civil et sauf en cas d'urgence, est joint à la requête, sous peine d'irrecevabilité, un certificat médical circonstancié ne datant pas de plus de quinze jours et décrivant l'état de santé de la personne à protéger.


Artikel 5, § 2, stelt dat op straffe van niet-ontvankelijkheid van de vordering, aan het verzoekschrift van de belanghebbende aan de rechter om iemand ter observatie te laten opnemen, een omstandig geneeskundig verslag moet toegevoegd worden dat, op basis van een onderzoek dat ten hoogste vijftien dagen oud is, de gezondheidstoestand van de persoon ...[+++]

L'article 5, § 2, alinéa 1, prévoit que sous peine d'irrecevabilité de la demande, il sera joint à la requête adressée au juge par l'intéressé en vue de la mise en observation d'une personne un rapport médical circonstancié, décrivant, à la suite d'un examen datant de quinze jours au plus, l'état de santé de la personne dont la mise en observation est demandée ainsi que les symptômes de la maladie, et constatant que les conditions ...[+++]


De vordering van de procureur des Konings tot toepassing van artikel 42, § 1, 3º of 4º, moet op straffe van niet-ontvankelijkheid vergezeld zijn van een omstandig geneeskundig verslag dat opgesteld is door een onafhankelijk geneesheer op basis van een onderzoek dat ten hoogste vijftien dagen oud is.

La réquisition du procureur de Roi en vue de l'application de l'article 42, § 1, 3º et 4º doit, sous peine d'irrecevabilité, être accompagnée d'un rapport médical circonstancié rédigé par un médecin indépendant, à la suite d'un examen datant de quinze jours au plus.


De vordering van de procureur des Konings tot toepassing van artikel 42, § 1, 3º of 4º, moet op straffe van niet-ontvankelijkheid vergezeld zijn van een omstandig geneeskundig verslag dat opgesteld is door een onafhankelijk geneesheer op basis van een onderzoek dat ten hoogste vijftien dagen oud is.

La réquisition du procureur de Roi en vue de l'application de l'article 42, § 1, 3º et 4º doit, sous peine d'irrecevabilité, être accompagnée d'un rapport médical circonstancié rédigé par un médecin indépendant, à la suite d'un examen datant de quinze jours au plus.


« Art. 1241. Tenzij het verzoek gegrond is op artikel 488/2 van het Burgerlijk Wetboek en behoudens in spoedeisende gevallen wordt, op straffe van niet-ontvankelijkheid, bij het verzoekschrift een omstandige geneeskundige verklaring gevoegd die ten hoogste vijftien dagen oud is en die de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon beschrijft.

« Art. 1241. ÷ moins que la demande ne soit fondée sur l'article 488/2 du Code civil et sauf en cas d'urgence, est joint à la requête, sous peine d'irrecevabilité, un certificat médical circonstancié ne datant pas de plus de quinze jours et décrivant l'état de santé de la personne à protéger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandige geneeskundige verklaring die ten hoogste vijftien dagen' ->

Date index: 2021-07-20
w