Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden akkoord gaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uit ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tweede zinsnede gaande van « of, wanneer » tot « deel uitmaakt » geeft aanleiding tot een opmerking van een lid dat hiermee niet akkoord gaat, omdat ze een ongelijke behandeling invoert op basis van te vaag omschreven omstandigheden, wat willekeur in de hand werkt.

Le deuxième membre de phrase, commençant par les mots « ou lorsque » et se terminant par les mots « dont la province fait partie » suscite le désaccord d'un membre selon lequel cette disposition crée des inégalités de traitement en raison du caractère trop vague des circonstances qui y sont décrites, ce qui donnera lieu à l'arbitraire.


De tweede zinsnede gaande van « of, wanneer » tot « deel uitmaakt » geeft aanleiding tot een opmerking van een lid dat hiermee niet akkoord gaat, omdat ze een ongelijke behandeling invoert op basis van te vaag omschreven omstandigheden, wat willekeur in de hand werkt.

Le deuxième membre de phrase, commençant par les mots « ou lorsque » et se terminant par les mots « dont la province fait partie » suscite le désaccord d'un membre selon lequel cette disposition crée des inégalités de traitement en raison du caractère trop vague des circonstances qui y sont décrites, ce qui donnera lieu à l'arbitraire.


« 3° de afwezigheden wegens persoonlijke omstandigheden, op voorwaarde dat de ouders daarvoor een aanvraag hebben ingediend en de directeur daarmee akkoord gaat; »;

« 3° les absences pour des raisons personnelles, à condition que les parents ont soumis une demande à cette fin et que le directeur l'a approuvée; »;


Mevrouw Defraigne gaat akkoord met de opmerkingen over de aan het Parlement opgelegde werkmethode, ook al heeft spreker begrip voor de omstandigheden waarin de minister haar nieuwe bevoegdheden opneemt in een moeilijk departement.

Mme Defraigne souscrit aux remarques faites quant à la méthode de travail imposée au Parlement même si elle comprend les circonstances dans lesquelles la ministre prend en charge ses nouvelles attributions, dans un département difficile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DSB stelt dat elk akkoord gepaard gaat met een zekere mate van onzekerheid en dat, in normale contractuele omstandigheden, het de onderneming is die dit risico draagt.

Selon DSB, tout accord comporte en général une incertitude et, dans des relations contractuelles normales, c’est l’entreprise qui assume ce risque.


3. Gaat hij ermee akkoord dat het in deze omstandigheden niet wenselijk is om de tekst van het besluit ter bespreking voor te leggen aan de Kamer, intentie waarvan hij vorig jaar blijk gaf naar aanleiding van een vraag van een geacht kamerlid ?

3. Ne trouve-t-il pas que, dans ces circonstances, il n'est pas opportun de soumettre le texte de l'arrêté à la Chambre, comme il en avait exprimé l'intention dans sa réponse à une question d'un député ?


Overwegende dat de Commissie niet akkoord gaat met de woorden « als de plaatselijke omstandigheden dit toelaten » in het hoofdstuk over het wijknet;

Considérant que la Commission ne peut marquer son accord avec l'introduction des mots « lorsque les circonstances locales le permettent » dans le chapitre relatif au réseau de quartier;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat het hier gaat om het uitvoeren van punt 2.c) van de rubriek B. van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 14 december 1998, dat voor de verstrekkingen betreffende het verwijderen van tandsteen voorziet in de afschaffing van de verzekeringstegemoetkoming, die door de verzekeringsinstelling thans wordt gecodeerd onder het nummer 302993 - 303004, als de rechthebbende geen tandverzorging heeft gekregen tijdens het kalenderjaar vóór dat waarin hij de v ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence d'exécuter le point 2.c) de la rubrique B. de l'Accord national dento-mutualiste du 14 décembre 1998, qui prévoit de supprimer pour les prestations de détartrage, l'intervention de l'assurance actuellement codée par l'organisme assureur sous le numéro 302993 - 303004 si le bénéficiaire n'a pas reçu des soins dentaires au cours de l'année civile précédant celle au cours de laquelle il reçoit les prestations de détartrage susvisées; qu'il est de l'intérêt du bénéficiaire d'être informé le plus rapidement possible de l'entrée en vigueur de cette mesure afin qu'il puisse prendre ...[+++]


De Commissie gaat niet akkoord met de woorden « in functie van de plaatselijke omstandigheden » en stelt voor dit te wijzigen door « in functie van bijzondere omstandigheden ».

La Commission ne peut accepter la formulation : « en fonction des circonstances locales » et propose de la modifier en ces termes « en fonction de circonstances particulières ».


- De heer Thissen gaat ermee akkoord dat euthanasie een ernstige medische handeling is, die enkel in uitzonderlijke omstandigheden kan worden uitgevoerd.

- M. Thissen s'accorde sur le fait que l'euthanasie est un acte médical grave qui ne peut être pratiqué que dans des circonstances exceptionnelles.




Anderen hebben gezocht naar : omstandigheden akkoord gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden akkoord gaat' ->

Date index: 2022-01-14
w