Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden bijvoorbeeld tien " (Nederlands → Frans) :

Sancties: de richtlijn stelt de maximale straf voor deze strafbare feiten op ten minste vijf jaar gevangenisstraf en ten minste tien jaar in geval van verzwarende omstandigheden, bijvoorbeeld als het strafbare feit is gepleegd tegen heel kwetsbare slachtoffers (zoals kinderen) of wanneer dat door een criminele organisatie is gepleegd.

Sanctions: la directive fixe la peine maximale pour ces infractions à au moins 5 ans d’emprisonnement et au moins 10 ans pour circonstances aggravantes, par exemple si l’infraction est commise à l’encontre de victimes particulièrement vulnérables (tels les enfants) ou par une organisation criminelle


Sancties: de richtlijn stelt de maximale straf voor deze strafbare feiten op ten minste vijf jaar gevangenisstraf en ten minste tien jaar in geval van verzwarende omstandigheden, bijvoorbeeld als het strafbare feit is gepleegd tegen heel kwetsbare slachtoffers (zoals kinderen) of wanneer dat door een criminele organisatie is gepleegd.

Sanctions: la directive fixe la peine maximale pour ces infractions à au moins 5 ans d’emprisonnement et au moins 10 ans pour circonstances aggravantes, par exemple si l’infraction est commise à l’encontre de victimes particulièrement vulnérables (tels les enfants) ou par une organisation criminelle


Sancties: de richtlijn stelt de maximale straf voor deze strafbare feiten op ten minste vijf jaar gevangenisstraf en ten minste tien jaar in geval van verzwarende omstandigheden, bijvoorbeeld als het strafbare feit is gepleegd tegen heel kwetsbare slachtoffers (zoals kinderen) of wanneer dat door een criminele organisatie is gepleegd.

Sanctions: la directive fixe la peine maximale pour ces infractions à au moins 5 années d’emprisonnement et au moins 10 années pour circonstances aggravantes, par exemple si le délit est commis à l’encontre de victimes particulièrement vulnérables (tels les enfants) ou par une organisation criminelle.


4. Zijn er rechten van de Schatkist in gevaar, indien deze betekening (door uitzonderlijke omstandigheden) bijvoorbeeld tien dagen later gebeurt, daar volgens artikel 496 van het WIB 92 en artikel 19 van het decreet van het Vlaamse Parlement d.d. 9 juni 1998 het Kadaster het bedrag van het k.i. voor inning (reeds) mag meedelen aan de belastingen (Vlaams Gewest) vóór dat het aan de belastingplichtige werd betekend ?

4. Des droits du Trésor sont-ils en danger si cette signification (par suite de circonstances exceptionnelles) a lieu par exemple dix jours plus tard, étant donné qu'en vertu de l'article 496 CIR 92 et de l'article 19 du décret de la Communauté flamande du 9 juin 1998, le Cadastre peut communiquer le montant du revenu cadastral à l'administration des Contributions directes ou au ministère de la Communauté flamande préalablement à la notification de celui-ci au contribuable ?


4. Zijn er rechten van de Schatkist in gevaar, indien deze betekening (door uitzonderlijke omstandigheden) bijvoorbeeld tien dagen later gebeurt, daar volgens artikel 496 van het WIB 92 en artikel 19 van het decreet van het Vlaamse Parlement d.d. 9 juni 1998 het Kadaster het bedrag van het k.i. voor inning (reeds) mag meedelen aan de belastingen (Vlaams Gewest) vóór dat het aan de belastingplichtige werd betekend ?

4. Des droits du Trésor sont-ils en danger si cette signification (par suite de circonstances exceptionnelles) a lieu par exemple dix jours plus tard, étant donné qu'en vertu de l'article 496 CIR 92 et de l'article 19 du décret de la Communauté flamande du 9 juin 1998, le Cadastre peut communiquer le montant du revenu cadastral à l'administration des Contributions directes ou au ministère de la Communauté flamande préalablement à la notification de celui-ci au contribuable ?


Een lidstaat waarin het laatst bekende klinische ziektegeval zich minder dan tien jaar vóór de datum waarop de ziektevrije status is aangevraagd, heeft voorgedaan, of waarvan de besmettingsstatus van vóór de gerichte bewaking niet bekend is, bijvoorbeeld omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte worden aangemerkt indien:

Un État membre dans lequel la dernière manifestation clinique connue a été enregistrée au cours des dix années précédant l'application du statut «indemne de la maladie» ou dans lequel le statut infectieux n'était pas connu avant la mise en œuvre de la surveillance ciblée, par exemple en raison de l'absence de conditions propices à une manifestation clinique, peut être considéré indemne de la maladie pour autant que:


Een gebied waarin het laatst bekende klinische geval zich minder dan tien jaar vóór de datum waarop de ziektevrije status is aangevraagd, heeft voorgedaan, of waarvan de besmettingsstatus van voor de gerichte bewaking niet bekend is, bijvoorbeeld omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte worden beschouwd indien het mutatis mutandis aan de voorwaarden van deel I, punt 2, voldoet.

Une zone dans laquelle la dernière manifestation clinique connue a été enregistrée au cours des dix années précédant l'application du statut «indemne de la maladie» ou dans laquelle le statut infectieux n'était pas connu avant la mise en œuvre de la surveillance ciblée, par exemple en raison de l'absence de conditions propices à une manifestation clinique, peut être considérée «indemne de la maladie» pour autant qu'elle réponde mutatis mutandis aux exigences énoncées à la partie I, point 2.


Een compartiment waarin het laatst bekende klinische geval zich minder dan tien jaar vóór de datum waarop de ziektevrije status is aangevraagd, heeft voorgedaan, of waarvan de besmettingsstatus of die in de wateren die het compartiment omringen, niet bekend was voordat er gerichte bewaking plaatsvond, bijvoorbeeld omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte worden beschouwd indien het mutatis mutandis aan de voorwaarden van deel I, punt 2, voldoet.

Un compartiment dans lequel la dernière manifestation clinique connue a été enregistrée au cours des dix années précédant l'application du statut «indemne de la maladie» ou dans lequel le statut infectieux n'était pas connu, ni dans le compartiment même, ni dans les eaux l'avoisinant, avant la mise en œuvre de la surveillance ciblée, en raison de l'absence de conditions propices à une manifestation clinique, peut être considéré «indemne de la maladie» pour autant qu'il réponde mutatis mutandis aux exigences énoncées à la partie I, point 2.


In het voorstel worden misdrijven met verzwarende omstandigheden, bijvoorbeeld als zij zijn begaan tegen een jongere of in het kader van een misdadige organisatie, bestraft met ten minste tien jaar gevangenisstraf.

Cette proposition prévoit par ailleurs une peine minimale de dix ans d'emprisonnement pour toute infraction commise avec des circonstances aggravantes, comme le fait de s'attaquer à un mineur ou d'agir dans le cadre d'une organisation criminelle.


Die gebeuren wanneer de omstandigheden op zee ongunstig zijn, bij ruwe zee, bij windsnelheden van meer dan 100 kilometer per uur, in situaties waarin schepen lastig kunnen manoeuvreren, bij golven van acht of tien meter, zoals in het geval van bijvoorbeeld de Prestige of de Erika.

Ils surviennent dans les situations suivantes : la mer est hostile, démontée, la vitesse du vent dépasse les 100 kilomètres à l'heure, les navires connaissent des problèmes de manœuvre, les vagues atteignent 8 ou 10 mètres de haut, comme dans le cas des catastrophes de l’Erika et du Prestige.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden bijvoorbeeld tien' ->

Date index: 2022-07-11
w