Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden immers veranderd sinds " (Nederlands → Frans) :

Volgens de Tsjechische premier Petr Necas zijn de omstandigheden immers veranderd sinds de Tsjechen zich in 2003 uitspraken over toetreding tot de Europese Unie en dus ook tot de euro.

Selon monsieur Petr Necas, le premier ministre tchèque, les circonstances ont en effet changé depuis que les Tchèques se sont prononcés en faveur de l'adhésion à l'Union européenne et à la zone euro en 2003.


Indien sinds de inwerkingtreding van de opname in de inventaris overeenkomstig artikel 5, tweede lid, meer dan vijf jaar verstreken zijn en indien de omstandigheden fundamenteel veranderd zijn, kunnen de eigenaars, de bezitters of de houders van het cultuurgoed de schrapping aanvragen bij de Regering.

Lorsque plus de cinq ans se sont écoulés depuis la prise d'effet de l'inscription conformément à l'article 5, alinéa 2, et que les circonstances ont sensiblement changé, le propriétaire, le possesseur ou le détenteur du bien culturel peuvent demander la radiation au Gouvernement.


Hij beschouwt de BTR inderdaad een beetje als een anachronisme : sinds hun oprichting in 1969 zijn de omstandigheden helemaal veranderd.

Il estime que les DTS sont, en effet, devenus quelque peu anachroniques étant donné que les circonstances dans lesquelles il ont été créés en 1969 étaient totalement différentes de celles en cours actuellement.


Hij beschouwt de BTR inderdaad een beetje als een anachronisme : sinds hun oprichting in 1969 zijn de omstandigheden helemaal veranderd.

Il estime que les DTS sont, en effet, devenus quelque peu anachroniques étant donné que les circonstances dans lesquelles il ont été créés en 1969 étaient totalement différentes de celles en cours actuellement.


In tegenstelling tot wat de belanghebbende verklaart, werd in het oorspronkelijke onderzoek en in dit nieuwe onderzoek dezelfde methode toegepast, en werd terdege rekening gehouden met het feit dat bepaalde omstandigheden sinds het oorspronkelijke onderzoek zijn veranderd.

Il convient de noter que, contrairement à ce qu’affirme le groupe Rainbow, la même méthode a été appliquée à la fois dans l’enquête initiale et dans le présent réexamen et que, pour ce dernier, il a été dûment tenu compte du fait que certaines circonstances avaient changé depuis l’enquête initiale.


Sinds de mededeling van de Commissie van juni 2008, getiteld “Maatregelen tegen de stijgende aardolieprijzen”, zijn de economische omstandigheden aanzienlijk veranderd.

Les conditions économiques se sont considérablement modifiées depuis la communication de la Commission de juin 2008, dont le titre était «Relever le défi de la hausse des prix du pétrole».


De eerste betreft een vraag aan de minister, mevrouw Lehtomäki. Is zij het ermee eens dat, zoals het debat heeft onderstreept, de omstandigheden volledig zijn veranderd sinds Finland voor het eerst met het idee van de noordelijke dimensie kwam?

Avant tout, une question à Mme Lehtomäki: admet-elle que, comme le débat l’a déjà souligné, les circonstances ont complètement changé depuis l’époque où la Finlande a conçu la dimension septentrionale?


Sinds de goedkeuring van deze eerste Verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid is de wereld immers fundamenteel veranderd.

Le monde d'aujourd'hui est complètement différent de ce qu'il était lorsque la première déclaration sur la politique de développement a été adoptée; de nombreux changements ont eu lieu dont les conséquences sont profondes sur les pays en développement et sur la coopération au développement.


(31) De omstandigheden die ten grondslag lagen aan de huidige bepalingen inzake invaliditeits- en overlevingspensioenen zijn sinds de vaststelling daarvan veranderd en deze bepalingen moeten daarom worden bijgewerkt en vereenvoudigd.

(31) Les conditions qui sont à l'origine de l'adoption des dispositions en vigueur en matière de pension d'invalidité et de pension de survie ayant évolué, il y a lieu d'actualiser et de simplifier lesdites dispositions.


Immers het ligt voor de hand dat de kadervoorwaarden waaronder en de structuren waarin corruptie ontstaat en zich uitbreiden kan, sinds de Assyriërs toch ingrijpend veranderd zijn.

En effet, il est évident que les conditions-cadre et les structures au sein desquelles la corruption peut apparaître et se développer ont considérablement évolué depuis l'époque des Assyriens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden immers veranderd sinds' ->

Date index: 2021-03-18
w