Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regionale steun i.v.m.buitengewone omstandigheden

Traduction de «omstandigheden steun verleent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionale steun i.v.m.buitengewone omstandigheden

aide régionale à cause de situation exceptionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de bewering dat de federale politie slechts in uitzonderlijke omstandigheden steun verleent aan de lokale politie, meent de heer Fransen dat die zeker onterecht is.

À propos du fait que la police fédérale ne donne un appui que dans des circonstances exceptionnelles au niveau local, M. Fransen estime que cela n'est certainement pas le cas.


Wat betreft de bewering dat de federale politie slechts in uitzonderlijke omstandigheden steun verleent aan de lokale politie, meent de heer Fransen dat die zeker onterecht is.

À propos du fait que la police fédérale ne donne un appui que dans des circonstances exceptionnelles au niveau local, M. Fransen estime que cela n'est certainement pas le cas.


De resultaten bij de re-integratie op de arbeidsmarkt zijn bemoedigend, gezien de moeilijke situatie op de arbeidsmarkt in de meeste lidstaten en aangezien het EFG steun verleent aan werknemers in bijzonder moeilijke omstandigheden.

Les résultats sur le plan de la réinsertion professionnelle sont encourageants, compte tenu de la situation tendue sur le marché du travail de la plupart des États membres et du contexte particulièrement difficile dans lequel le FEM intervient.


het werkt binnen de respectieve mandaten van de betrokken agentschappen samen met Europol en Eurojust, en verleent steun aan de lidstaten in omstandigheden die extra technische en operationele bijstand aan de buitengrenzen vergen in de strijd tegen georganiseerde grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme.

de coopérer avec Europol et Eurojust et d'assister les États membres dans les situations qui exigent une assistance technique et opérationnelle renforcée aux frontières extérieures dans la lutte contre la criminalité organisée transfrontalière et le terrorisme, dans les limites du mandat respectif des agences concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind dat het op het ogenblik heel belangrijk dat het Europees Parlement zijn steun verleent aan het zoeken naar een oplossing voor deze crisis, omdat het ook van invloed is op hoogwaardige werkgelegenheid en we de omstandigheden moeten aanpakken.

Je pense qu’il est très important, à l’heure actuelle, que le Parlement européen apporte son soutien afin de trouver une solution à la crise, car celle-ci affecte également la qualité de l’emploi, et nous devons pouvoir faire face aux circonstances qui se présentent à nous.


– (FR) Ik ben blij dat het Europees Parlement zijn steun verleent aan de inzet van een Europese troepenmacht in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek om een einde te maken aan het geweld tegen de burgerbevolking aldaar, en om de juiste omstandigheden te scheppen voor de vrijwillige terugkeer van honderdduizenden vluchtelingen en ontheemden.

– (FR) Je me réjouis de l'engagement du Parlement européen en faveur du déploiement d'une force européenne au Tchad et en Centrafrique pour mettre fin aux violences à l'encontre des populations civiles et créer les conditions d'un retour volontaire des centaines de milliers de réfugiés et déplacés.


– (FR) Ik ben blij dat het Europees Parlement zijn steun verleent aan de inzet van een Europese troepenmacht in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek om een einde te maken aan het geweld tegen de burgerbevolking aldaar, en om de juiste omstandigheden te scheppen voor de vrijwillige terugkeer van honderdduizenden vluchtelingen en ontheemden.

– (FR) Je me réjouis de l'engagement du Parlement européen en faveur du déploiement d'une force européenne au Tchad et en Centrafrique pour mettre fin aux violences à l'encontre des populations civiles et créer les conditions d'un retour volontaire des centaines de milliers de réfugiés et déplacés.


51. beschouwt het als essentieel dat de Europese industrie eigen steun en bijstand verleent aan de initiatieven die genomen zullen worden door de Europese instellingen; beschouwt het als bijzonder essentieel dat de kmo's zich in dergelijke omstandigheden bevinden die het toelaten hun rechten vooral met betrekking tot de schendingen van de IER in derde landen te verdedigen;

51. estime primordial que l'industrie européenne n'hésite pas à appuyer et à promouvoir les actions que les institutions européennes mettront en œuvre; pense, en particulier, qu'il est essentiel que les PME bénéficient de conditions leur permettant de défendre efficacement leurs droits, notamment en cas de violation des DPI dans des pays tiers;


Kan de Raad mededelen welke "buitengewone omstandigheden" overeenkomstig artikel 88, lid 2 het besluit van de Raad "rechtvaardigen" in te stemmen met het feit dat de Italiaanse overheid steun verleent aan de Italiaanse zuivelproducenten.

Le Conseil pourrait-il expliquer quelles sont les "circonstances exceptionnelles" qui, conformément à l’article 88, paragraphe 2, troisième alinéa, du traité, "justifient" sa décision d’accepter l’aide d’État de l’Italie aux producteurs laitiers italiens?




D'autres ont cherché : omstandigheden steun verleent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden steun verleent' ->

Date index: 2022-05-11
w