Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden voor kruisbestuiving tussen uiteenlopende " (Nederlands → Frans) :

Ook nu verloopt de politieke impuls van buiten naar binnen. Deze horizontale vormgeving van de politieke verlangens geeft de burgers de status van deelnemer aan het ontwikkelingsproces van het Europees bestel en maakt ze medebouwer van dit bestel, creëert de ideale omstandigheden voor kruisbestuiving tussen uiteenlopende culturele tradities en voor de ontwikkeling van een kosmopolitisch recht.

Désormais, l'impulsion politique est également donnée par la "périphérie" en direction du centre. Cette formation horizontale de la volonté politique fait des citoyens des parties prenantes à l'évolution de l'ordre européen, ainsi que les cofondateurs de cet ordre et crée des conditions idéales pour une relation entre des traditions culturelles différentes et la formation d'un droit cosmopolite.


De Commissie streeft bij de benoeming van leden naar een evenwicht tussen hoger onderwijs, onderzoek, innovatie en bedrijfservaring en naar een gender- en geografisch evenwicht. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie in de gehele Unie.

La Commission veille à assurer un équilibre entre l'expérience du monde de l'enseignement supérieur, de la recherche, de l'innovation et des entreprises, ainsi qu'un équilibre entre les hommes et les femmes et un équilibre géographique, et tient compte des différents contextes dans lesquels s'inscrivent l'enseignement supérieur, la recherche et l'innovation à l'échelle de l'Union.


De Commissie streeft bij de benoeming van leden naar een evenwicht tussen hoger onderwijs, onderzoek, innovatie en bedrijfservaring alsook tussen mannen en vrouwen. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie in de Unie.

La Commission veille à assurer un équilibre entre l’expérience du monde universitaire et de la recherche et celle du monde de l’innovation et des entreprises, ainsi qu’entre les hommes et les femmes, et tient compte des différents contextes dans lesquels s’inscrivent l’enseignement supérieur, la recherche et l’innovation à l’échelle de l’Union.


De Commissie streeft bij de benoeming van leden naar een evenwicht tussen hoger onderwijs, onderzoek, innovatie en bedrijfservaring en naar een gender- en geografisch evenwicht . Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie in de gehele Unie.

La Commission veille à assurer un équilibre entre l'expérience du monde de l’enseignement supérieur, de la recherche, de l'innovation et des entreprises, ainsi qu'un équilibre entre les hommes et les femmes et un équilibre géographique , et tient compte des différents contextes dans lesquels s'inscrivent l'enseignement supérieur, la recherche et l'innovation à l'échelle de l'Union.


3. De Commissie streeft naar een evenwicht tussen de ervaringen op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek, innovatie en bedrijfsleven, alsook tussen het aantal mannen en het aantal vrouwen. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden voor hoger onderwijs, onderzoek en innovatie in de gehele Unie.

3. La Commission veille à assurer un équilibre entre l’expérience du monde universitaire et de la recherche et celle du monde de l’innovation et des entreprises, ainsi qu’entre les hommes et les femmes, et tient compte des différents contextes dans lesquels s’inscrivent l’enseignement supérieur, la recherche et l’innovation, et à l’échelle de l’Union.


3. De Commissie houdt bij haar benoemingen rekening met het te bereiken evenwicht tussen leden met ervaring in het bedrijfsleven en leden met ervaring op het gebied van onderwijs/onderzoek en tussen het aantal mannen en het aantal vrouwen. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden voor innovatie, onderzoek en onderwijs in Europa.

3. La Commission veille à l'équilibre entre l'expérience du monde universitaire et de la recherche et l'expérience du monde des entreprises, ainsi qu'entre les hommes et les femmes, et tient compte des différents contextes dans lesquels s'inscrivent l'innovation, la recherche et l'éducation à l'échelle de l'Union.


3. De Commissie houdt bij haar benoemingen rekening met het te bereiken evenwicht tussen leden met ervaring op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en leden met ervaring in het bedrijfsleven en tussen het aantal mannen en het aantal vrouwen. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden voor innovatie, onderzoek en onderwijs in Europa.

3. La Commission veille à l'équilibre entre l'expérience du monde universitaire, du monde de la recherche et du monde des entreprises, ainsi qu'entre les hommes et les femmes, et tient compte des différents contextes dans lesquels s'inscrivent l'innovation, la recherche et l'éducation à l'échelle de l'Union.


De raadpleging heeft ook de verschillen tussen verschillende diensten van algemeen belang en de verschillende behoeften en voorkeuren van de gebruikers en consumenten als gevolg van uiteenlopende economische, sociale, geografische of culturele omstandigheden voor het voetlicht gebracht.

La consultation a également fait ressortir les variations d'un service d'intérêt général à l'autre, ainsi que les différences entre les besoins et préférences des usagers et des consommateurs selon la situation économique, sociale, géographique ou culturelle.


Door een dergelijke gedachtewisseling tussen de werkgroep op hoog niveau en maatschappelijke organisaties zal de EU meer zicht krijgen op de uiteenlopende omstandigheden waarin personen met een handicap zich bevinden en daar ook beter rekening mee kunnen houden.

Cet échange de vues entre le groupe de haut niveau et la société civile contribuera immanquablement à accroître la capacité de l'UE à comprendre et à prendre en considération les différentes situations dans lesquelles se trouvent les personnes handicapées.


De geplande maatregelen op dit punt zijn gericht op de ontwikkeling van een statistische methode en een computerprogramma. Deze moeten onder uiteenlopende omstandigheden kunnen worden gebruikt bij de afstemming van handelsgegevens tussen twee of meer partnerlanden.

Dans ce contexte, les actions prévues visent à produire une méthodologie statistique et un outil informatique susceptibles d'être utilisés dans différents cas lors de la réconciliation des données du commerce entre deux ou plusieurs partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden voor kruisbestuiving tussen uiteenlopende' ->

Date index: 2023-01-02
w