Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De omstandigheden waaronder het ongeval plaatsvond

Vertaling van "omstandigheden waaronder duizenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

circonstance qui a conféré à la marchandise le caractère de produit originaire


de omstandigheden waaronder het ongeval plaatsvond

description de ce qui s'est pas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evenmin wordt gewag gemaakt van de onaanvaardbare omstandigheden waaronder duizenden zonder documenten reizende mensen worden vastgehouden op eilanden en in steden van het Middellandse Zeegebied, omstandigheden die een aanfluiting zijn voor onze menselijke waardigheid. Om echte samenwerking mogelijk te maken moeten in alle handelsovereenkomsten de procedures voor dialoog en wederzijds begrip worden versterkt en moet rekening worden gehouden met de asymmetrische verhoudingen in het gebied teneinde de gelijkheid van alle landen te kunnen waarbogen.

Pour que la coopération soit réelle, les procédures de dialogue et la compréhension doivent être renforcées et il faut tenir compte des asymétries de cette région dans tous les accords commerciaux, de façon à sauvegarder l’égalité entre tous les États.


G. overwegende dat duizenden Rohingya's en andere migranten nog altijd via Thailand en uit andere landen in de regio worden gesmokkeld door mensenhandelaars, waaronder in bepaalde gevallen corrupte plaatselijke Thaise autoriteiten, en onder onmenselijke omstandigheden worden gevangengehouden in junglekampen in Zuid-Thailand, waar zij worden gefolterd, uitgehongerd en doodgeslagen voor losgeld van hun gezinnen en familieleden, of wo ...[+++]

G. considérant que des milliers de Rohingyas et d'autres migrants continuent d'être acheminés clandestinement par des trafiquants d'êtres humains – par la Thaïlande et à partir d'autres pays de la région –, dans certains cas, grâce à la corruption des autorités locales thaïlandaises, et à être détenus dans des conditions inhumaines dans des camps situés dans la jungle au sud de la Thaïlande, et sont torturés, affamés et battus à mort par leurs ravisseurs afin d'extorquer des rançons à leurs familles et à leurs proches, ou sont vendus comme esclaves;


H. overwegende dat duizenden Rohingya's en andere migranten nog altijd via Thailand en uit andere landen in de regio worden gesmokkeld door mensenhandelaars, waaronder in bepaalde gevallen corrupte plaatselijke Thaise autoriteiten, en onder onmenselijke omstandigheden worden gevangengehouden in junglekampen in Zuid-Thailand, waar zij worden gefolterd, uitgehongerd en doodgeslagen voor losgeld van hun gezinnen en familieleden, of w ...[+++]

H. considérant que des milliers de Rohingyas et d'autres migrants continuent d'être acheminés clandestinement par des trafiquants d'êtres humains – par la Thaïlande et à partir d'autres pays de la région –, dans certains cas, grâce à la corruption des autorités locales thaïlandaises, et à être détenus dans des conditions inhumaines dans des camps situés dans la jungle au sud de la Thaïlande, et sont torturés, affamés et battus à mort par leurs ravisseurs afin d'extorquer des rançons à leurs familles et à leurs proches, ou sont vendus comme esclaves;


De pogingen tot intimidatie van de Palestijnse bevolking zijn ook tijdens de kerstdagen en Oud en Nieuw onverminderd doorgegaan, met name in de buurt van de groene lijn en de door Israël gebouwde muur, maar ook in de vorm van bombardementen in de Gazastrook zelf. Tegelijkertijd weten we dat Israël in zijn gevangenissen reeds vele jaren lang en onder vaak erbarmelijke omstandigheden illegaal duizenden politieke gevangenen, waaronder vrouwen en kinderen, vasthoudt.

En même temps, il convient de dénoncer la détention illégale des milliers des prisonniers politiques, parmi lesquels des femmes et des enfants, enfermés depuis de nombreuses années déjà dans les prisons israéliennes, et cela dans des conditions inacceptables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit humanitair oogpunt moet men wel bezorgdheid voelen over de dramatische omstandigheden waaronder de duizenden Sahrawi-vluchtelingen leven, de voortdurende gevangenhouding door de Polisario van 408 Marokkaanse krijgsgevangenen, de problemen van families die verdeeld zijn tussen de vluchtelingenkampen en de Westelijke Sahara, en het lot van aan beide zijden vermiste personen.

D’un point de vue humanitaire, on ne peut qu’être préoccupé par les conditions désastreuses des milliers de réfugiés sahraouis, par la détention par le front Polisario de 408 prisonniers de guerre marocains, par les difficultés des familles divisées entre les camps de réfugiés et le Sahara occidental et par le sort des disparus des deux camps.




Anderen hebben gezocht naar : omstandigheden waaronder duizenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden waaronder duizenden' ->

Date index: 2022-01-27
w