Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Neventerm
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren
Omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren
Opgenomen activiteit
Paniekaanval
Paniektoestand
Toestand in de bewerkingsomgeving controleren
Ziekte van moeder

Traduction de «omstandigheden zijn opgenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onde ...[+++]

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren | omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren | omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren | toestand in de bewerkingsomgeving controleren

contrôler des conditions ambiantes de traitement


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uit ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]




Europees registratiesysteem voor oorzaken en omstandigheden van arbeidsongevallen in Europa

Système européen d'enregistrement des causes et des circonstances des accidents du travail en Europe


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gezien artikel 2 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, waarin een absoluut verbod op de doodstraf in alle omstandigheden is opgenomen,

– vu l'article 2 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui prévoit une interdiction absolue de la peine de mort, quelles que soient les circonstances,


Een amendement op het wetsontwerp houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten dat eenparig was aangenomen door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden en waarmee de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden in haar advies ook had ingestemd is door ongelukkige omstandigheden niet opgenomen in het ontwerp zoals dat door de Senaat is aangenomen.

De façon malencontreuse, le sort en séance plénière du Sénat du projet de loi interdisant la publicité pour les produits du tabac a empêché un amendement qui avait été adopté à l'unanimité en commission des Affaires sociales et, au préalable, dans l'avis de la commission des Finances et des Affaires économiques, au cours de la discussion en séance plénière d'être adopté.


Deze verzwarende omstandigheden zijn opgenomen in het tweede en derde lid van de artikelen 417ter en 417quater van het Strafwetboek voor de strafbaarstellingen van foltering en onmenselijke behandeling en voorzien in zwaardere straffen op grond van de hoedanigheid van de dader of het bijzonder kwetsbare slachtoffer of nog wegens de gevolgen van het misdrijf (zoals de dood, ziekte, fysieke of psychische ongeschiktheid, ...).

Celles-ci, contenues aux alinéas 2 et 3 des articles 417ter et 417quater du Code pénal pour les incriminations de torture et de traitement inhumain, prévoient des peines plus lourdes en fonction de la qualité de l'auteur ou de la victime particulièrement vulnérable ou encore, en raison des conséquences causées par l'infraction (telles que la mort, maladie, incapacité physique ou psychique, ...).


Deze verzwarende omstandigheden zijn opgenomen in het tweede en derde lid van de artikelen 417ter en 417quater van het Strafwetboek voor de strafbaarstellingen van foltering en onmenselijke behandeling en voorzien in zwaardere straffen op grond van de hoedanigheid van de dader of het bijzonder kwetsbare slachtoffer of nog wegens de gevolgen van het misdrijf (zoals de dood, ziekte, fysieke of psychische ongeschiktheid, ...).

Celles-ci, contenues aux alinéas 2 et 3 des articles 417ter et 417quater du Code pénal pour les incriminations de torture et de traitement inhumain, prévoient des peines plus lourdes en fonction de la qualité de l'auteur ou de la victime particulièrement vulnérable ou encore, en raison des conséquences causées par l'infraction (telles que la mort, maladie, incapacité physique ou psychique, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Griepvaccinatieprogramma’s opzetten, ook voor personen die niet behoren tot de traditionele volwassen risicogroepen (jongeren en anderen) die besmet raakten met het pandemische griepvirus H1N1 2009, en personen die lijden aan onderliggende, niet-gediagnosticeerde chronische ziekten die, in andere omstandigheden, niet opgenomen zouden worden in de programma’s die zich richten op de gekende groepen met een hoog risico.

Mettre en place des programmes de vaccination contre la grippe en ce compris pour les personnes non reprises dans les groupes à risque traditionnels adultes (jeunes et autres) qui ont souffert du virus de la grippe pandémique H1N1 2009, et les personnes souffrant de maladies chroniques sous-jacentes non diagnostiquées qui, en d’autres circonstances, ne seraient pas reprises dans les programmes ciblant les groupes à haut risque connus.


­ De uithuiszetting, bedoeld in artikel 1344ter , § 1, kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van één maand na de betekening van het vonnis, tenzij de verhuurder het bewijs levert dat het goed verlaten is, tenzij partijen een andere termijn overeenkwamen en dit akkoord in het vonnis werd opgenomen of tenzij de rechter op verzoek van de huurder of de verhuurder die het bewijs levert van uitzonderlijk ernstige omstandigheden, onder meer de mogelijkheden van de huurder om opnieuw gehuisvest te wo ...[+++]

­ L'expulsion, visée à l'article 1344ter , § 1 , ne peut être exécutée en tout état de cause qu'après un délai d'un mois suivant la signification du jugement, à moins que le bailleur ne prouve l'abandon du bien, que les parties n'aient convenu d'un autre délai, cet accord devant être constaté dans le jugement, ou que le juge prolonge ou réduise ce délai à la demande du preneur ou du bailleur qui justifie de circonstances d'une gravité particulière, notamment les possibilités de reloger le preneur dans des conditions suffisantes respectant l'unité, les ressources financières et les besoins de la famille, en particulier pendant l'hiver.


5 bis) Ter wille van de coherentie van de praktijk van de lidstaten, alsmede de geharmoniseerde toepassing van de overmachtsclausule, dienen in deze verordening, waar nodig, vrijstellingen te worden opgenomen voor gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden, alsmede een niet-uitputtende lijst van mogelijke, door de bevoegde nationale autoriteiten te erkennen gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden.

(5 bis) Afin de garantir la cohérence entre les pratiques des États membres ainsi qu'une application harmonisée de la clause de force majeure, il convient que le présent règlement prévoie, le cas échéant, des dérogations en cas de force majeure et de circonstances exceptionnelles, ainsi qu'une liste non exhaustive des cas possibles de force majeure et des circonstances exceptionnelles que les autorités nationales compétentes devront reconnaître.


1. De bevoegde autoriteit die een aanvraag tot wederzijdse erkenning heeft ontvangen overeenkomstig artikel 25 of artikel 28, kan de aanvrager binnen twee maanden na ontvangst van de aanvraag voorstellen om bepaalde in de toelating opgenomen voorwaarden als bedoeld in artikel 58, lid 2, onder e), f), g), j), l), m) en n), aan te passen aan de plaatselijke omstandigheden, zodat aan de voorwaarden voor het verlenen van toelating van artikel 16 wordt voldaan, en stelt de Commissie daarvan in kennis, indien zij vaststelt dat ...[+++]

1. L'autorité compétente qui a reçu une demande de reconnaissance mutuelle conformément à l'article 25 ou à l'article 28 peut, dans les deux mois suivant la réception de cette demande, proposer au demandeur d'adapter aux circonstances locales certaines conditions de l'autorisation visées à l'article 58, paragraphe 2, points (e) , f), g), j), l), (m) et n), afin que les conditions de délivrance d'une autorisation énoncées à l'article 16 soient satisfaites, auquel cas elle en informe la Commission, si elle démontre que, sur son territoire, une des conditions suivantes s'applique:


En ik ben blij dat de verzachtende omstandigheden worden opgenomen, samen met de permit defences, de uitzonderingen verbonden aan het bezit van een vergunning.

Et je me réjouis que les circonstances atténuantes soient prises en considération, tout comme le respect de permis.


En ik ben blij dat de verzachtende omstandigheden worden opgenomen, samen met de permit defences , de uitzonderingen verbonden aan het bezit van een vergunning.

Et je me réjouis que les circonstances atténuantes soient prises en considération, tout comme le respect de permis.


w