Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengewone omstandigheid
Dwingende omstandigheid
Omstandigheid die de kans op ziekte vergroot
Risicofactor
Sociale omstandigheden
Strafverlichtende omstandigheid
Verzachtende omstandigheid
Verzwarende omstandigheid

Vertaling van "omstandigheid dat sedert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid

circonstance atténuante


vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet




risicofactor | omstandigheid die de kans op ziekte vergroot

risque (facteur de -) | facteur de risque






sociale omstandigheden | sociale omstandigheid/situatie

condition sociale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. In het Belgisch recht voorziet artikel 443, alinea 1, 3 , van het Wetboek van Strafvordering dat de herziening van in kracht van gewijsde gegane veroordelingen in criminele of correctionele zaken, (...), kan worden aangevraagd wanneer het bewijs van onschuld van de veroordeelde (...) schijnt te volgen uit een feit dat zich heeft voorgedaan sedert zijn veroordeling of uit een omstandigheid waarvan hij het bestaan niet heeft kunnen aantonen ten tijde van het geding.

30. En droit belge, l'article 443, alinéa 1, 3º, du Code d'instruction criminelle prévoit que la révision des condamnations passées en force de chose jugée, en matière criminelle ou correctionnelle, (...), peut être demandée si la preuve de l'innocence du condamné (...) paraît résulter d'un fait survenu depuis sa condamnation ou d'une circonstance qu'il n'a pas été à même d'établir lors du procès.


Het in het geding zijnde verschil in behandeling steunt op een objectief criterium, namelijk de omstandigheid dat de kandidaat-adoptant en de wettelijke ouder op het tijdstip van het indienen van het verzoek tot adoptie al dan niet op affectieve en permanente wijze samenwonen sedert ten minste drie jaar.

La différence de traitement en cause est fondée sur un critère objectif, à savoir la circonstance que le candidat adoptant et le parent légal cohabitent ou non de manière affective et permanente depuis au moins trois ans au moment de l'introduction de la demande en adoption.


Ofschoon de omstandigheid dat de kandidaat-adoptant en de wettelijke ouder op het ogenblik van het indienen van het verzoek tot adoptie sedert ten minste drie jaar samenwonen, geen zekerheid biedt dat beiden in de toekomst een « familie, in de algemene betekenis van het woord » zullen blijven vormen, vermocht de wetgever te oordelen dat de duur van een relatie een indicatie vormt voor de stabiliteit ervan.

Bien que la circonstance que le candidat adoptant et le parent légal cohabitent depuis au moins trois ans au moment de l'introduction de la demande en adoption n'offre pas de certitude qu'ils formeront tous deux à l'avenir une « famille, au sens commun de terme », le législateur a pu estimer que la durée d'une relation constitue un indice de sa stabilité.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat sedert medio juli 2006 reeds met de verzending van de administratieve geldboetes door het Vlaams Zorgfonds werd begonnen en de betalingstermijn dus in heel wat dossiers reeds is verstreken.

Vu l'urgence motivée par le fait que, depuis mi-juillet 2006, le 'Vlaams Zorgfonds '(Fonds flamand des Soins) a entamé l'envoi des amendes administratives et que, par conséquent, le délai de paiement prévu dans nombre de dossiers est déjà expiré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat voornoemde wet van kracht is sedert 1 januari 2005 en dat haar uitvoeringsbepalingen tevens dringend uitwerking moeten hebben, zodat het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen onverwijld de nodige schikkingen moet kunnen treffen met het oog op de inschrijving van de instellingen, die moet gebeuren vóór 1 september 2005, en dat het dringend is elke onzekerheid uit te sluit ...[+++]

Vu la demande d'urgence motivée par la circonstance que la loi précitée est en vigueur depuis le 1 janvier 2005 et que les dispositions prises en exécution de celle-ci doivent également entrer en vigueur d'urgence, de telle sorte que l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants puisse prendre sans tarder les mesures nécessaires en vue de l'inscription des organismes, qui doit avoir lieu avant le 1 septembre 2005, et qu'il est urgent d'éliminer toute incertitude pour les organismes concernés, qui doivent effectuer le paiement des cotisations avant le 1 décembre 2005;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de dienst Voogdij de voorlopige voogden moet kunnen vergoeden die sedert de inwerkingtreding op 10 januari 2005 van het nieuwe artikel 6, § 3, van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen » van voornoemde programmawet zijn aangewezen;

Vu l'urgence motivée par le fait que le service des Tutelles doit pouvoir indemniser les tuteurs provisoires qu'il désigne depuis l'entrée en vigueur le 10 janvier 2005 de l'article 6, § 3 nouveau, du Titre XIII, Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » de la loi-programme précitée;


Slagen toebrengen aan een « partner » (sedert de wet van 24 november 1997) of aan een kind van het gezin beschouwd in de ruime zin vormt eveneens een verzwarende omstandigheid (zie infra).

De même, le fait de porter des coups à son « partenaire » (depuis la loi du 24 novembre 1997) ou à un enfant de la sphère familiale au sens large constitue également une circonstance aggravante (voir infra).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheid dat sedert' ->

Date index: 2022-07-09
w