Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheid en bijgevolg zwaardere straffen " (Nederlands → Frans) :

Krachtens deze bepaling, goedgekeurd op verzoek van India en ondersteund door tal van Arabische Staten ter compensatie, omdat in de omschrijving van het misdrijf niet aan schrikbewind is gerefereerd, kunnen de Verdragsluitende Staten het ontstaan van een schrikbewind beschouwen als een verzwarende omstandigheid en bijgevolg zwaardere straffen opleggen.

Cette disposition, adoptée à la demande de l'Inde et soutenue par de nombreux Etats arabes pour compenser l'absence de référence à l'état de terreur dans la définition même de l'infraction, autorise les Etats parties à considérer la création d'un état de terreur comme une circonstance aggravante de l'infraction, permettant d'avoir recours à des peines plus sévères.


Krachtens deze bepaling, goedgekeurd op verzoek van India en ondersteund door tal van Arabische Staten ter compensatie, omdat in de omschrijving van het misdrijf niet aan schrikbewind is gerefereerd, kunnen de Verdragsluitende Staten het ontstaan van een schrikbewind beschouwen als een verzwarende omstandigheid en bijgevolg zwaardere straffen opleggen.

Cette disposition, adoptée à la demande de l'Inde et soutenue par de nombreux Etats arabes pour compenser l'absence de référence à l'état de terreur dans la définition même de l'infraction, autorise les Etats parties à considérer la création d'un état de terreur comme une circonstance aggravante de l'infraction, permettant d'avoir recours à des peines plus sévères.


In beide gevallen bestaat er dus al strafbaarheid, maar de vraag rijst of er een verzwarende omstandigheid moet worden gecreëerd om zwaardere straffen op te leggen (91).

Elle est donc punissable dans les deux cas, mais on peut se demander s'il faut créer une circonstance aggravante permettant de lui infliger des peines plus sévères (91).


In beide gevallen bestaat er dus al strafbaarheid, maar de vraag rijst of er een verzwarende omstandigheid moet worden gecreëerd om zwaardere straffen op te leggen (91).

Elle est donc punissable dans les deux cas, mais on peut se demander s'il faut créer une circonstance aggravante permettant de lui infliger des peines plus sévères (91).


Het Hof ziet echter niet in waarom die omstandigheid of het gebruik van een telecommunicatiemiddel van dien aard zijn dat zij dermate zwaardere straffen verantwoorden.

La Cour n'aperçoit cependant pas en quoi cette circonstance ou l'utilisation d'un moyen de télécommunication sont de nature à justifier des peines à ce point plus lourdes.


Het Hof ziet echter niet in waarom die omstandigheid of het gebruik van een telecommunicatiemiddel van dien aard zijn dat zij dermate zwaardere straffen verantwoorden.

La Cour n'aperçoit cependant pas en quoi cette circonstance ou l'utilisation d'un moyen de télécommunication sont de nature à justifier des peines à ce point plus lourdes.


De criminaliteit door allochtonen loopt er immers de spuigaten uit en men schat er het aantal illegale vreemdelingen op 650.000, een rechtstreeks gevolg van een jarenlange lakse en linkse politiek in Italië. 1. Welke maatregelen zijn volgens u wenselijk in België? a) Illegaal verblijf zal voortaan gesanctioneerd worden met effectieve gevangenisstraf. b) Wie het bevel om het land te verlaten naast zich neerlegt, kan een celstraf verwachten van één tot vier jaar. c) Vreemdelingen die worden veroordeeld tot een celstraf van meer dan twee jaar (voorheen tien jaar), wo ...[+++]

En effet, la criminalité liée aux allochtones est très importante dans ce pays qui compterait, selon les estimations, 650.000 étrangers illégaux, chiffre qui résulte directement de la politique laxiste et gauchiste menée pendant des années en Italie. 1. Quelles mesures, parmi les mesures ci-après, conviendrait-il de mettre en place en Belgique? a) Dorénavant, le séjour illégal sera sanctionné par une peine de prison effective. b) Ceux qui bravent les ordres de quitter le pays s'exposeront à une peine d'emprisonnement de 1 à 4 ans. c) En principe, les étrangers condamnés à une peine carcérale de plus de 2 ans (à l'époque, c'était 10 ans) seront expulsés après avoir purgé leur peine. d) Le séjour illégal est considéré pour tous les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheid en bijgevolg zwaardere straffen' ->

Date index: 2022-07-06
w