Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omtrent die vereniging blijkt immers " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat een vakbond een feitelijke vereniging is, ligt daarvan aan de basis. Uit een arrest van het Arbeidshof van Luik van 11 februari 1988 blijkt immers dat er geen arbeidsovereenkomst kan bestaan tussen de gedetacheerde ambtenaar en de vakorganisatie waarbij hij gedetacheerd is.

En effet, il ressort d'un arrêt du 11 février 1988 de la Cour du travail de Liège qu'aucun contrat de travail ne peut exister entre l'employé détaché et l'organisation syndicale auprès de laquelle il est détaché.


Het feit dat een vakbond een feitelijke vereniging is, ligt daarvan aan de basis. Uit een arrest van het Arbeidshof van Luik van 11 februari 1988 blijkt immers dat er geen arbeidsovereenkomst kan bestaan tussen de gedetacheerde ambtenaar en de vakorganisatie waarbij hij gedetacheerd is.

En effet, il ressort d'un arrêt du 11 février 1988 de la Cour du travail de Liège qu'aucun contrat de travail ne peut exister entre l'employé détaché et l'organisation syndicale auprès de laquelle il est détaché.


Het feit dat een vakbond een feitelijke vereniging is, ligt daarvan aan de basis. Uit een arrest van het Arbeidshof van Luik van 11 februari 1988 blijkt immers dat er geen arbeidsovereenkomst kan bestaan tussen de gedetacheerde ambtenaar en de vakorganisatie waarbij hij gedetacheerd is.

En effet, il ressort d'un arrêt du 11 février 1988 de la Cour du travail de Liège qu'aucun contrat de travail ne peut exister entre l'employé détaché et l'organisation syndicale auprès de laquelle il est détaché.


De rol van de plaats waar de relatie is aangegaan blijkt tevens uit een antwoord van de gemachtigden van de minister op een verzoek om preciseringen omtrent artikel 57, § 3, van het ontwerp; de gemachtigden hebben immers voorgesteld deze tekst te vereenvoudigen door erin voor te schrijven dat subsidiair steeds het recht van de Staat op het grondgebied waarvan de relatie is aangegaan, de gevolgen of de ontbindi ...[+++]

Ce rôle du lieu de conclusion apparaît encore d'une réponse faite par les représentants du ministre à une question qui sollicitait des précisions sur l'article 57, § 3, du projet; ces représentants ont, en effet, suggéré de simplifier ce dernier texte en disposant qu'à titre subsidiaire ce soit toujours le droit de l'État sur le territoire duquel la relation a été conclue qui en régisse les effets ou la dissolution.


Uit geen van de voorgelegde gegevens omtrent die vereniging blijkt immers het volgens de rechtspraak van het Hof vereiste duurzame karakter van haar activiteiten.

En effet, aucun élément produit au sujet de cette association ne fait apparaître le caractère durable de ses activités, requis en vertu de la jurisprudence de la Cour.


Uit de parlementaire voorbereiding van de betrokken bepaling blijkt immers niet dat een dergelijk overleg (Parl. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/1, p. 48) enige afbreuk zou doen aan de beslissingsbevoegdheid die artikel 159, tweede lid, toevertrouwt aan het schoolbestuur in geval van ontstentenis van akkoord tussen de directie en het personeel omtrent de opname van de in artikel 1 ...[+++]

Il ne ressort en effet nullement des travaux préparatoires de la disposition en cause (Doc., Parlement flamand, 1996-1997, n° 451/1, p. 48) que cette concertation porterait une quelconque atteinte au pouvoir de décision que l'article 159, alinéa 2, confère à l'autorité scolaire en cas de désaccord entre la direction et le personnel sur les tâches visées à l'article 162 qui doivent figurer dans la description de fonction, décision contre laquelle n'existe aucune possibilité de recours externe (ibid., p. 47).


Uit artikel 5 volgt immers dat de erkenning met het begrip " aangesloten vereniging" overeenstemt, terwijl het vereiste dat om de korting of de vermindering te verkrijgen een verzoek moet uitgaan van de begunstigde zelf, reeds blijkt uit de inleidende zin van paragraaf 2.

Il résulte, en effet, de l'article 5 que l'agrément correspond à la notion de " société affiliée" , tandis que l'exigence en vertu de laquelle, pour obtenir la remise ou la réduction, la demande doit émaner du bénéficiaire lui-même, apparaît déjà de la phrase introductive du paragraphe 2.


Uit de voorbereidende werkzaamheden inzake de VZW-wet blijkt dat het doel van de berekening van dit criterium immers bestaat in de bepaling van de grootte van de vereniging via de ontvangsten uit de gewone activiteiten van die vereniging - het equivalent van het boekhoudkundig begrip (enigszins beperkt) omzet, dat van toepassing ...[+++]

Sur la base des travaux préparatoires de la loi ASBL, il apparaît que l'objectif poursuivi par le calcul de ce critère est en effet de déterminer la taille de l'association au travers des recettes provenant de son activité habituelle - l'équivalent de la notion comptable (quelque peu élaguée) de chiffre d'affaires qui est applicable aux sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omtrent die vereniging blijkt immers' ->

Date index: 2021-08-31
w