Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overboord gooien
Overboord werpen
Pakken gooien

Vertaling van "omver te gooien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overboord gooien | overboord werpen

jeter par-dessus bord




op de markt werpen/gooien

jeter sur le marché | lancer sur le marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Welk standpunt neemt Europa in ten aanzien van die nieuwe crisis en van de pogingen om het gezag omver te gooien, meer bepaald met betrekking tot de strijd tegen IS en de economische situatie van het land?

2. Quelle est la position de l'Europe face à cette nouvelle crise et ces tentatives de déstabilisation du pouvoir en place et notamment par rapport à la lutte contre l'État islamique et la situation économique du pays?


We zijn verheugd over het bezoek van president Obama, ook al kan er niet verwacht worden, zoals hijzelf heeft benadrukt, dat een bezoek, hoe symbolisch ook, volstaat om de loop van de geschiedenis of het Cubaanse beleid van vandaag op morgen omver te gooien.

Nous nous réjouissons de cette visite du président Obama. Même si, comme lui-même l'a rappelé, il ne faut pas s'attendre à ce qu'une rencontre, aussi symbolique soit-elle, suffise à bouleverser le cours de l'Histoire ou la politique cubaine du jour au lendemain.


Het komt ons voor dat de wetgever inzake hetgeen met een algemene term « bioethiek » wordt genoemd, zoals trouwens ook op andere menselijke terreinen, de sociale ontwikkelingen evenmin mag ontkennen als hij ze als argument mag gebruiken om de traditionale regels op dat gebied omver te gooien, te meer omdat in vele gevallen een analyse van het probleem tot de conclusie leidt dat antwoorden te vinden zijn in de juridische interpretatie van bestaande rechtsregels.

Il nous paraît que, dans ce qu'on appelle d'un terme générique la « bioéthique » ­ comme dans d'autres domaines humains d'ailleurs ­, le législateur ne doit pas plus ignorer une évolution sociale qu'il ne doit en tirer argument pour bouleverser les règles traditionnelles établies dans le secteur, d'autant que, dans de nombreux cas, une analyse du problème soulevé conduit à considérer que les réponses peuvent être données par l'interprétation juridique des règles de droit existantes.


Het komt ons voor dat de wetgever inzake hetgeen met een algemene term « bioethiek » wordt genoemd, zoals trouwens ook op andere menselijke terreinen, de sociale ontwikkelingen evenmin mag ontkennen als hij ze als argument mag gebruiken om de traditionale regels op dat gebied omver te gooien, te meer omdat in vele gevallen een analyse van het probleem tot de conclusie leidt dat antwoorden te vinden zijn in de juridische interpretatie van bestaande rechtsregels.

Il nous paraît que, dans ce qu'on appelle d'un terme générique la « bioéthique » ­ comme dans d'autres domaines humains d'ailleurs ­, le législateur ne doit pas plus ignorer une évolution sociale qu'il ne doit en tirer argument pour bouleverser les règles traditionnelles établies dans le secteur, d'autant que, dans de nombreux cas, une analyse du problème soulevé conduit à considérer que les réponses peuvent être données par l'interprétation juridique des règles de droit existantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd worden, volgens dezelfde filosofie, vormen van strijd die de politiek van de Europese Unie betwisten en omver willen gooien, als terreurdaden beschouwd.

De même, au nom de cette même philosophie, toute forme de lutte et de combat remettant en question la politique de l’UE et cherchant à l’infirmer est considérée comme un acte terroriste.


De ongeremde groei van repressiemechanismen op nationaal en EU-niveau brengt het reactionaire karakter van de EU nog duidelijker aan het licht en zet de mensen er meer dan ooit toe aan om zich tegen deze imperialistische structuur te weer te stellen en ze omver te gooien.

La croissance endémique des mécanismes de répression au niveau national et européen dévoile la nature réactionnaire de l’UE, et incite plus que jamais la population à résister et à renverser cette structure impérialiste.


De Communistische Partij van Griekenland roept de zeelieden op om de strijdlustige klassenkrachten van de zeeliedenbeweging te bundelen, hun strijd op te voeren, in de tegenaanval te gaan, op te komen voor hun rechten en deze te consolideren, aan hun hedendaagse behoeften te voldoen en het volksvijandige beleid van de EU omver te gooien, dat een uitdrukking is van de politieke spreekbuizen van het kapitaal, van de Nea Dimokratie en de PASOK en van de krachten van het EU-eenrichtingsverkeer.

Le parti communiste grec appelle les gens de mer à renforcer les forces de lutte des classes au sein de la communauté des gens de mer, à renforcer leur combat et à contre-attaquer afin de protéger et d’acquérir leurs droits et de satisfaire leurs besoins actuels en s’opposant à la politique antipopulaire de l’UE, des partis de la Nouvelle démocratie et du PASOK, qui défendent les capitaux et les acteurs de la voie à sens unique européenne.


De Europese Parlementsleden van de Griekse Communistische Partij zullen de verlengde denkpauze gebruiken om te blijven hameren op het onmenselijke en barbaarse karakter van het beleid van de EU, en tegelijk zullen wij de volkeren blijven oproepen om het beleid omver te gooien.

Les députés européens du parti communiste grec utiliseront cette période de réflexion élargie pour continuer d’informer la population et de révéler l’inhumanité et la barbarie de la politique d’unification européenne, tout en appelant le peuple à lutter pour la renverser.


De Europese Parlementsleden van de Griekse Communistische Partij zullen de verlengde denkpauze gebruiken om te blijven hameren op het onmenselijke en barbaarse karakter van het beleid van de EU, en tegelijk zullen wij de volkeren blijven oproepen om het beleid omver te gooien.

Les députés européens du parti communiste grec utiliseront cette période de réflexion élargie pour continuer d’informer la population et de révéler l’inhumanité et la barbarie de la politique d’unification européenne, tout en appelant le peuple à lutter pour la renverser.


- Vorige week werden de twee belangrijkste luchthavens van Bangkok, namelijk Suvarnabhumi International Airport en de luchthaven Don Mueang voor de binnenlandse vluchten, bezet door duizenden demonstranten van De Volksalliantie voor Democratie, de PAD, die de regering omver wilde gooien.

- La semaine dernière, les deux principaux aéroports de Bangkok, l'aéroport international Suvarnabhumi et celui de Don Mueang pour les vols intérieurs, ont été pris d'assaut par des milliers de manifestants de l'Alliance du peuple pour la démocratie, la PAD, dans le but d'obtenir la chute du gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : op de markt werpen gooien     overboord gooien     overboord werpen     pakken gooien     omver te gooien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omver te gooien' ->

Date index: 2022-12-29
w