Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omzendbrief betreffende arrest » (Néerlandais → Français) :

PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE - 13 JULI 2017. - Omzendbrief betreffende arrest nr. 61/2017 van het Grondwettelijk Hof van 18 mei 2017 betreffende artikel 57sexies van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de OCMW's

SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE - 13 JUILLET 2017. - Circulaire relative à l'arrêt n° 61/2017 de la Cour constitutionnelle du 18 mai 2017 concernant l'article 57sexies de la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS


Bij arrest van de Raad van State nr 237.092 van 19 januari 2017, afdeling bestuursrechtspraak, VIII kamer, wordt de omzendbrief van 16 december 2014 betreffende de minimale prestatievergoeding van de vrijwillige brandweerlieden en de interpretatie van artikel 36 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones, vernietigd en wordt het beroep voor het overige verworpen.

Par arrêt n° 237.092 du 19 janvier 2017, le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, VIII chambre, a annulé la circulaire du 16 décembre 2014 relative à l'indemnité minimale de prestation des pompiers volontaires et à l'interprétation de l'article 36 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant le statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours, et a rejeté le recours pour le surplus.


13 DECEMBER 2013. - Omzendbrief betreffende de toepassing van de artikelen van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, wat betreft de voorwaarden tot gezinshereniging, die door het Grondwettelijk Hof in het arrest nr. 121/2013 van 26 september 2013 geïnterpreteerd werden

13 DECEMBRE 2013. - Circulaire relative à l'application des articles de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, en ce qui concerne les conditions dont est assorti le regroupement familial, qui ont été interprétées par la Cour constitutionnelle dans l'arrêt n° 121/2013 du 26 septembre 2013


In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]

Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville précise, en effet : « A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et la commune disposent d'une compétence fiscale autonome, sauf lorsque la loi a déterminé ou détermine ult ...[+++]


Dit arrest vernietigt gedeeltelijk de interpretatie van artikel 57quinquies van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de OCMW's (cfr. punt 3 en 6 van deze omzendbrief).

Cet arrêt annule partiellement l'interprétation de l'article 57quinquies de la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS (cf. points 3 et 6 de cette circulaire) .


3 JANUARI 2003. - Omzendbrief betreffende de bevoorrading van personen in arrest, met uitzondering van diegenen die het voorwerp uitmaken van een opsluiting in een strafinrichting

3 JANVIER 2003. - Circulaire relative au ravitaillement des personnes en état d'arrestation, à l'exclusion de celles qui font l'objet d'un écrou dans un établissement pénitentiaire


- Toegevoegde interpellatie van de heer Jacques Simonet (F), betreffende « de omzendbrief van het College van 29 oktober 2004 betreffende de schorsing, bij het arrest van de Raad van State van 8 april 2003, van de uitvoering van de omzendbrieven over het taalhoffelijkheidsakkoord ».

- Interpellation jointe de M. Jacques Simonet (F), concernant « la circulaire du Collège du 29 octobre 2004 relative à la suspension par l'arrêté du Conseil d'Etat du 8 avril 2003 de la mise à exécution des circulaires concernant l'accord de courtoisie linguistique ».


Arrest nr. 166.311 van 22 december 2006 heeft de omzendbrief van 3 april 2003 betreffende de getuigschriften van goed zedelijk gedrag vernietigd omdat die omzendbrief niet steunt op een wettelijke of reglementaire rechtsgrond.

L'arrêt nº 166.311 du 22 décembre 2006 a annulé la circulaire du 3 avril 2003 concernant les certificats de bonne vie et moeurs parce que cette circulaire ne s'appuyait pas sur une base légale ou réglementaire.


- De Raad van State heeft bij arrest van 8 april 2003 de omzendbrief van 18 en 19 juli 2002 betreffende het taalhoffelijkheidsakkoord van het Verenigd college van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke regering voorlopig geschorst.

- L'arrêt du Conseil d'État du 8 avril 2003 a temporairement suspendu la circulaire des 18 et 19 juillet 2002 concernant l'accord de courtoisie linguistique du Collège réuni de la Commission communautaire commune et du président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.


9. Kunt u punt per punt uw huidige personeelsvriendelijke ziens- en handelwijze meedelen onder meer in het licht van de bepalingen van artikel 32 van de Gecoördineerde Grondwet, de wet van 11 april 1994 betreffende openbaarheid van bestuur, de nrs. 9, 10,11 en 12 van de omzendbrief nr. 573 met betrekking tot het deontologisch kader voor de ambtenaren van het federaal administratief ambt en van alle beginselen van behoorlijk en zorgvuldig openbaar bestuur, alsook van het arrest ...[+++]

9. Pouvez-vous exposer point par point vos conceptions actuelles et vos méthodes de travail respectueuses du personnel à la lumière, notamment, des dispositions de l'article 32 de la Constitution coordonnée, de la loi du 11 avril 1994 sur la publicité de l'administration, des points 9, 10,11 et 12 de la circulaire n° 573 relative au cadre déontologique des agents de la fonction publique administrative fédérale et de tous les principes de bonne administration et de diligence, ainsi que de l'arrêt n° 152.204 du Conseil d'État du 5 décembre 2005 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief betreffende arrest' ->

Date index: 2023-09-22
w