Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulaire
Engineer industriële automatisering
Ingenieur automatisatie
Ingenieur automatisering
Ingenieur gestuurde processen in de industrie
Ministeriële omzendbrief
Niet-gestuurde vlucht
Omzendbrief
Reglementaire omzendbrief
Rondschrijven
Vanaf het land gestuurde activiteit

Vertaling van "omzendbrief gestuurd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
circulaire | omzendbrief | rondschrijven

circulaire | lettre circulaire














ingenieur automatisatie | ingenieur automatisering | engineer industriële automatisering | ingenieur gestuurde processen in de industrie

ingénieur en mécatronique/ingénieure en mécatronique | ingénieure en automatismes | ingénieur en automatismes/ingénieure en automatismes | ingénieure automaticienne


vanaf het land gestuurde activiteit

activité terrestre | occupation terrestre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toenmalige minister van Binnenlandse Zaken heeft namelijk een omzendbrief (referentie III.21/723.1/2112/10) gestuurd naar alle lokale overheden waarin onder andere de instructie wordt gegeven om het kind voorlopig te registreren als "niet-verwant" ten aanzien van de referentiepersoon van het adoptiegezin indien de inschrijving van het adoptiekind op het adres van de adoptieouders voorafgaat aan de registratie van de in het buitenland uitgesproken adoptie door de Federale Centrale Autoriteit.

Le ministre de l'Intérieur de l'époque a en effet envoyé une circulaire (référence: III.21/723.1/2112/10) à toutes les autorités locales dans laquelle il a notamment donné l'instruction d'enregistrer provisoirement l'enfant comme étant "non-apparenté" à la personne de référence du ménage adoptant si l'inscription de l'enfant adopté à l'adresse des parents adoptifs précède l'enregistrement, par l'Autorité centrale fédérale, de l'adoption prononcée à l'étranger.


2. a) In juni zal per omzendbrief een herinnering worden gestuurd naar de gemeenten, zodat ze ten laatste eind september 2015 een referentieambtenaar voor identiteitsfraude aanwijzen.

2. a) Un rappel aux communes sera effectué, par circulaire en juin, afin qu'elles désignent un fonctionnaire de référence en matière de fraude à l'identité au plus tard pour fin septembre 2015.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven "politieke garanties over het feit dat ze volledig zorgen voor een doeltreffende en niet-discriminerende toepassing van de EU-wetgeving in overeenstemmi ...[+++]

Le 29 septembre 2010, la Commission a déclaré qu'elle enverrait "une lettre de mise en demeure à la France en demandant la transposition complète de la directive sur la libre circulation si un projet de mesure de transposition ainsi qu’un calendrier précis pour son adoption ne sont pas transmis avant le 15 octobre 2010" ainsi qu’une autre lettre "avec des questions détaillées concernant l’application dans la pratique des assurances politiques données" par les autorités françaises sur le fait qu'elles "assurent une application totalement effective et non d ...[+++]


In de verslagen over de thematische controles zal de aandacht worden gevestigd op de vastgestelde fouten wat de toepassing van de reglementering betreft (typologie, aantal en frequentie, oorzaken, risicoanalyse, enz), maar vooral de aanbevelingen van de inspecteurs aan de verantwoordelijken van de ziekenfondsen om gelijkaardige fouten te vermijden enerzijds, en aan de verantwoordelijken van de diensten reglementering van de diensten van de geneeskundige verzorging en uitkeringen van het RIZIV om te onderzoeken of er bijvoorbeeld geen verklarende omzendbrief aan de verzekeringsinstellingen moet worden opgesteld en ...[+++]

Les rapports des contrôles thématiques effectués mettront en évidence les erreurs constatées au niveau de l'application de la réglementation (typologie, nombre et fréquence, causes, analyse des risques, etc) mais surtout les recommandations émises par les inspecteurs aux responsables des mutualités afin d'éviter l'apparition d'erreurs similaires d'une part et aux responsables des services réglementation des services des soins de santé et des indemnités de l'INAMI afin d'examiner s'il n'y aurait par exemple pas lieu de rédiger et d'envoyer une circulaire interprétative aux OA d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het vermoedelijk slachtoffer een N.B.M.V. is, vult de politiedienst de fiche « N.B.M.V» (10) in, in overeenstemming met de omzendbrief van 23 april 2004 betreffende de fiche « niet-begeleide minderjarige vreemdeling », gewijzigd door de omzendbrief van 25 juli 2008, en duidt de rubriek « mensenhandel en bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel » aan. Vervolgens wordt deze fiche naar de Dienst Voogdij van de FOD Justitie gestuurd, om de aanwezigheid van de minderjarige aan de grens of op het grondgebied te melden. Een kopie ...[+++]

Lorsque la victime présumée est un M.E.N.A., le service de police remplit la fiche « M.E.N.A» (10) conformément à la circulaire du 23 avril 2004 relative à la fiche « mineur étranger non accompagné », modifiée par la circulaire du 25 juillet 2008, et y coche la rubrique « traite des êtres humains et de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains » et transmet cette fiche au service des Tutelles du SPF Justice ainsi qu'une copie de cette fiche à l'Office des étrangers en vue de signaler la présence du mineur à la frontière ou sur le territoire.


Behoudens overmacht, dient het afsluiten van een dergelijk protocol plaats te vinden binnen zes maanden te rekenen vanaf de inwerkingtreding van de omzendbrief van 1 december 2006 en dient een kopie van het protocol of van de wijzigingen gestuurd te worden naar de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders en naar de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken (ADVPB Directie Politiebeheer, Waterloolaan 76, 1000 Brussel).

Sauf cas de force majeure, la conclusion d'un tel protocole doit intervenir dans les six mois de l'entrée en vigueur de la circulaire du 1 décembre 2006 et une copie de ce dernier ou de ses modifications doit être envoyée à la Chambre nationale des huissiers de justice comme au Service Public Fédéral Intérieur (DG PSP, Direction Gestion Policière, 76 bld de Waterloo à 1000 Bruxelles).


Uit de omzendbrief van de Minister van Maatschappelijke Integratie, die op 16 augustus 2004 naar de voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn is gestuurd, blijkt ook dat de aanwezigheid van de ouders bij hun kind onontbeerlijk werd geacht voor de ontwikkeling van het kind.

Il ressort également de la circulaire du ministre de l'Intégration sociale adressée le 16 août 2004 aux présidents des centres publics d'action sociale que la présence des parents auprès de leur enfant était considérée comme un élément indispensable à son épanouissement.


Binnen dertig dagen vanaf de bekendmaking van deze omzendbrief, moeten de aanvragen bij een ter post aangetekend schrijven gestuurd worden naar de leidende ambtenaar van hun dienst, die de aanvraag doorstuurt naar de Eerste Minister (Wetstraat 16, te 1000 Brussel).

Dans les trente jours à partir de la publication de la présente circulaire, les demandes doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au fonctionnaire dirigeant de leur service, qui la transmettra au Premier Ministre (rue de la Loi 16, à 1000 Bruxelles).


In februari 2003 werd naar alle farmaceutische firma's een omzendbrief gestuurd waarin hen aan de wettelijke eisen werd herinnerd en hen richtsnoeren werden gegeven inzake de etikettering en het opstellen van bijsluiters.

Une circulaire a été adressée en février 2003 à toutes les firmes pharmaceutiques pour leur rappeler les exigences légales et leur donner des lignes directrices en matière d'étiquetage et de rédaction des notices.


1. Zodra mijn diensten op de hoogte werden gebracht dat bestaansminimumtrekkers reeds PWA-activiteiten verrichten, heb ik, op 16 januari 1995, dadelijk een omzendbrief gestuurd naar de voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

1. Mes services ayant été informés de l'existence d'activités prestées par des minimexés dans le cadre des ALE, j'ai aussitôt, en date du 16 janvier 1995, adressé une circulaire aux présidents de tous les CPAS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief gestuurd' ->

Date index: 2022-07-16
w