Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulaire
Ministeriële omzendbrief
Omzendbrief
Rondschrijven

Vertaling van "omzendbrief nr 6 2012 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van Straatsburg van 2012 inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI 2012)

CLNI 2012 | convention de Strasbourg de 2012 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure






circulaire | omzendbrief | rondschrijven

circulaire | lettre circulaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Omzendbrief nr. 260 gericht aan de gerechtelijke instanties betreffende de aansluiting van de gemeenten op het Centraal Strafregister - gegevens die aan het Centraal Strafregister moeten worden bezorgd (B.S., 17 augustus 2017).

- circulaire n° 260 à l'adresse des autorités judiciaires afin de leur rappeler les directives dans le cadre de la connexion des communes au Casier judiciaire central (MB du 17 août 2017).


FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 22 DECEMBER 2017. - Omzendbrief nr. 264

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 22 DECEMBRE 2017. - Circulaire n° 264


Een lijst van alle gekende gereglementeerde activiteiten werd als bijlage opgenomen bij de omzendbrief nr. 204. De geactualiseerde versie van deze lijst is online raadpleegbaar op de website van de FOD Justitie.

Une liste de l'ensemble des activités réglementées connues figure en annexe de la circulaire n° 204. La version actualisée de cette liste peut être consultée en ligne sur le site Internet du SPF Justice ;


- omzendbrief nr. 650bis van 20 juli 2016 - Wijziging van de omzendbrief nr. 650 van 15 december 2015. - Informatie inzake de federale monitoring van het risico op overschrijding van de personeelskredieten in 2016 en 2017 en de personeelsenveloppes 2016 en 2017.

- la circulaire n° 650bis du 20 juillet 2016 - Modification de la circulaire n° 650 du 15 décembre 2015. - Information relative au monitoring fédéral du risque de dépassement des crédits de personnel en 2016 et 2017 et aux enveloppes de personnel 2016 et 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De principes vastgelegd in de omzendbrief nr. 650 worden gehandhaafd en in deze omzendbrief hernomen.

Les principes établis dans la circulaire n° 650 sont maintenus et repris dans la présente circulaire.


20 JULI 2016. - Omzendbrief nr. 650bis - Wijziging van de omzendbrief nr. 650 van 15 december 2015. - Informatie inzake de federale monitoring van het risico op overschrijding van de personeelskredieten in 2016 en 2017 en de personeelsenveloppes 2016 en 2017 Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten, de instellingen van openbaar nut en gelijkgestelde instellingen, de openbare instellingen van de sociale zekerheid, de bijzondere korpsen.

20 JUILLET 2016. - Circulaire n° 650 bis. - Modification de la circulaire n° 650 du 15 décembre 2015. - Information relative au monitoring fédéral du risque de dépassement des crédits de personnel en 2016 et 2017 et aux enveloppes de personnel 2016 et 2017 Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de programmation, aux organismes d'intérêt public et organismes assimilés, aux institutions publiques de sécurité sociale, aux corps spéciaux.


Wat de belastingverhoging betreft is de gemeenschappelijke omzendbrief nr. 6/2012 van de minister van Justitie en het College van Procureurs-generaal bij de hoven van beroep sibillijns (Col 6/2012, College van procureurs-generaal, 30 mei 2012) wanneer zij hieromtrent schrijven: "In fiscale en sociale zaken moet rekening worden gehouden met het principe van non bis in idem (verhogingen en boetes voor die misdrijven) bij de bepaling van de hoogte van de geldsom voor de andere misdrijven" (Col 6/2012, p. 13).

Concernant l'accroissement d'impôt, la circulaire commune n° 6/2012 du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux près les cours d'appel (Col 6/2012, collège des procureurs généraux, 30 mai 2012) est énigmatique lorsqu'il est écrit à ce sujet: "Dans les affaires fiscales et sociales, il faudra tenir compte du principe non bis in idem (accroissements et amendes administratives déjà payés pour ces délits) lors de la détermination de la hauteur de la somme d'argent réclamée pour les autres délits" (Col 6/2012, p. 13).


2. De procedure wordt geregeld door: - het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat, - het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927, en - de omzendbrief nr. 618 van 11 september 2012 van de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken betreffende de ouderdom voor de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat.

2. La procédure est réglementée par: - l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'État, - l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 du même arrêté royal (du 12 mai 1927), - et par la circulaire n° 618 du 11 septembre 2012 émanant du secrétaire d'État à la Fonction publique relative à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'État.


2. a) Overeenkomstig het ministerieel besluit van 11 september 2012 en de omzendbrief nr. 618 van 11 september 2012 komt de uiteindelijke beslissing toe aan de leidend ambtenaar van de Hulp-en Voorzorgskas voor Zeevarenden b) De Hulp-en Voorzorgskas voor Zeevarenden heeft geen specifieke criteria hieromtrent bepaald.

2. a) Conformément l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 et la circulaire n° 618 du 11 septembre 2012 il revient au fonctionnaire dirigeant de prendre la décision finale. b) La Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins n'a pas déterminée des critères spécifiques à cet égard.


Deze wetgeving wordt door de bank genomen niet toegepast omdat de wet van 22 april 2012 "klaarblijkelijk het voorwerp van een herstelwet (zal) moeten uitmaken om een aantal onduidelijkheden weg te werken of fouten te verbeteren, of om sommige bepalingen verder aan te vullen" (zie Omzendbrief nr. 4/2013 van 22 februari 2013 van het College van Procureurs-generaal bij de Hoven van Beroep).

Cette législation n'est généralement pas appliquée parce que la loi du 22 avril 2012 "devra manifestement faire l'objet d'une loi réparatrice afin de lever certaines obscurités, corriger certaines imprécisions ou compléter certaines de ses dispositions" (voir la Circulaire n° 4/2013 du 22 février 2013 du Collège des Procureurs généraux près les Cours d'appel).




Anderen hebben gezocht naar : circulaire     ministeriële omzendbrief     omzendbrief     rondschrijven     omzendbrief nr 6 2012     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief nr 6 2012' ->

Date index: 2023-04-26
w