Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omzendbrief vastgelegde principes " (Nederlands → Frans) :

De principes vastgelegd in de omzendbrief nr. 650 worden gehandhaafd en in deze omzendbrief hernomen.

Les principes établis dans la circulaire n° 650 sont maintenus et repris dans la présente circulaire.


Er wordt dan ook herinnerd aan het al door de omzendbrief van 5 maart 1979 vastgelegde principe dat, indien een prijs wordt aangerekend voor de opdrachtdocumenten, deze moet overeenstemmen met de kostprijs die enkel de kosten voor de materiële reproductie van de documenten mag omvatten, alsook, in voorkomend geval, de frankeerkosten.

Il y a dès lors lieu de rappeler le principe déjà établi dans la circulaire du 5 mars 1979 selon lequel, si un prix est réclamé pour les documents du marché, il doit correspondre au prix coûtant, qui ne peut couvrir que les frais de reproduction matérielle des documents ainsi que, le cas échéant, les frais de port.


Concreet zal de directie van de mobiliteit en het personeelsbeheer (DGS/DSP), na de verschijning van de wettelijke en reglementaire teksten betreffende de nieuwe loopbaan van het Calog-personeel, de verantwoordelijken (korpschefs, commissaris-generaal en directeurs-generaal) uitnodigen de weging te maken van de functies die onder hun verantwoordelijkheid vallen volgens de in deze omzendbrief vastgelegde principes.

Concrètement, dès la parution des textes légaux et réglementaires relatifs à la nouvelle carrière du personnel calog, la direction de la mobilité et de la gestion du personnel (DGS/DSP) invitera les responsables (chefs de corps, commissaire général et directeurs généraux) à réaliser la pondération des fonctions se trouvant sous leur responsabilité selon les principes définis dans la présente circulaire.


Het wordt de betrokken politiezones echter aanbevolen om indien mogelijk reeds vanaf het in werking treden van onderhavige omzendbrief dergelijk akkoord op te stellen, dan wel te handelen overeenkomstig de in deze omzendbrief vastgelegde principes.

Il est cependant recommandé aux zones de police concernées de déjà rédiger, dans la mesure du possible, un tel accord dès l'entrée en vigueur de la présente circulaire ou du moins d'agir conformément aux principes fixés dans cette circulaire.


Verder is het tegen alle principes van de filosofie van community policing, zoals deze werd vastgelegd in mijn omzendbrief CP1.

En outre, ce serait contraire aux principes de la philosophie du « community policing », telle que fixée dans ma circulaire CP1.


Volgende principes zullen hierbij worden gerespecteerd : - de terbeschikkingsstelling van de basisuitrusting zal geschieden volgens een puntensysteem; - In uitvoering van het koninklijk besluit « basisuitrusting » wordt een MB opgesteld, die de punten per uitrustingsstuk vastlegt (crf. bijlage 4) - elke politieambtenaar heeft jaarlijks recht op een aantal kledijpunten ter vervanging van zijn basisuitrusting in functie van de voorgeschreven regels van dracht door de korpschef en volgens de vaste profielen zoals zal worden vastgelegd in een MB « basisuitru ...[+++]

Les principes suivants devront être respectés : - la mise à disposition de l'équipement se fera selon un système de points; - En exécution de l'arrêté royal « équipement de base » un AM, déterminant les points par pièce d'équipement sera rédigé (crf. annexe 4) - chaque fonctionnaire de Police a droit, annuellement, à un nombre de points d'habillement pour le remplacement de son équipement de base en fonction des règles du port de l'équipement de base prescrites par le chef de Corps et selon des profils fixes tel qu'il sera prescrit dans l' AM « équipement de base » (crf. Ann 5); - l'attribution de la dotation annuelle de points d'habillement pour le rempla ...[+++]


In tegenstelling tot de principes aangekondigd in de voornoemde omzendbrief ZPZ 17, moeten de betalingswijzen van de bezoldigingen, toelagen en vergoedingen, en mandaattoelagen van korpschef opnieuw worden vastgelegd volgens het advies van de Inspecteur van Financiën van 31 augustus 2001. Hierin bepaalt hij dat « de bezoldigingen enkel moeten worden uitgevoerd bij wijze van voorschot, de federale politie of de gemeente zullen de betaalde bedragen ten laste van de politiezo ...[+++]

Contrairement aux principes annoncés dans la circulaire ZPZ 17 précitée, les modalités de paiement des traitements, allocations et indemnités, et allocations de mandat de chef de corps doivent être redéfinies à la lumière de l'avis de l'Inspecteur des Finances du 31 août 2001, lequel stipule que « les paiements doivent être effectués exclusivement à titre d'avance, la police fédérale ou la commune récupérant les montants payés à charge de la zone de police à la création de celle-ci ».


Hierbij valt op te merken dat de Dienst Vreemdelingenzaken zich houdt aan de bovenvermelde rechtspraak en principes en de regels naleeft die zijn vastgelegd in deel 1 van de omzendbrief van 15 december 1998.

Il y a lieu de faire remarquer à ce sujet que l'Office des étrangers s'en tient aux principes et à la jurisprudence dont il est question ci-dessus et se conforme aux règles édictées par la partie 1 de la circulaire du 15 décembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief vastgelegde principes' ->

Date index: 2021-06-08
w