Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
Communautaire lening
Door de EU opgenomen lening
Door de Europese Unie opgenomen lening
Ministeriële omzendbrief
Omzendbrief
Opgenomen activiteit
Opgenomen hoeveelheid warmte
Opgenomen warmte
Rondschrijven

Vertaling van "omzendbrief worden opgenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]




opgenomen hoeveelheid warmte | opgenomen warmte

apport de chaleur | entrée de chaleur | gain de chaleur


aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts






overige gasten opgenomen in gezondheidszorgvoorzieningen

Autres pensionnaires d'établissements de soins


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De politiediensten houden een register (3) bij waarin de geldboetes die opgelegd werden in het kader van deze omzendbrief, worden opgenomen volgens datum en met het referentienummer dat voorkomt op de beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken.

Les services de police tiennent un registre (3) dans lequel les amendes infligées dans le cadre de la présente circulaire sont répertoriées par date, et complétées de la référence mentionnée dans la décision de l'Office des Etrangers.


In de richtlijnen die in deze omzendbrief zijn opgenomen worden de volgende door het parket te treffen maatregelen gepromoot: een herinnering aan de wet, de praetoriaanse probatie, een bemiddeling, het vorderen van een gerechtelijk onderzoek, een oproeping bij proces-verbaal of de verschijning voor de correctionele rechtbank.

Les directives figurant dans cette circulaire mettent en exergue les mesures suivantes à prendre par le parquet: un rappel à la loi, la probation prétorienne, une médiation, une demande d'instruction, une convocation à comparaître par procès-verbal ou la comparution devant le tribunal correctionnel.


Of die criteria nu bij wet of in een omzendbrief worden opgenomen ­ de minister verkiest de tweede mogelijkheid ­ is van minder belang dan de doorzichtigheid van deze criteria.

La question de savoir si ces critères doivent figurer dans une loi ou dans une circulaire ­ la préférence du ministre va à la deuxième solution ­ revêt une importance moindre que la transparence de ces critères.


De rapportering over deze implementatie van de omzendbrief binnen de verschillende overheidsdiensten gebeurt via de jaarrapporten van de Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling, zoals opgenomen in de bovengenoemde omzendbrief.

Comme stipulé dans la circulaire ci-dessus, c'est la Commission interdépartementale pour le Développement durable (CIDD) qui se charge du rapportage de l'implémentation de la circulaire au sein des différents services publics, par le biais de rapports annuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kunnen tevens uitsluitingsgronden opgenomen worden. b) De duurzaamheidsvereisten zoals opgenomen in de omzendbrief van 16 mei 2014 zijn pas sedert vorig jaar van kracht.

Des clauses d'exclusion peuvent également être prévues. b) Les exigences de durabilité telles que figurant dans la circulaire du 16 mai 2014 ont seulement été rendues obligatoires depuis l'année passée.


De krachtlijnen van deze nieuwe omzendbrief zijn : – het model van proces-verbaal uit de vorige versie van de omzendbrief wordt afgeschaft en vervangen door een « controlelijst » die moet dienen als geheugensteun om het proces-verbaal op te stellen, ook wanneer de gedraging geen misdrijf is ; – de mogelijkheid om een huisverbod op te leggen in geval van een ernstige en onmiddellijke dreiging voor de veiligheid van personen, werd opgenomen in de lijst met voorgestelde maatregelen ; – de rol van de procureur-generaal inzake partnergew ...[+++]

Les lignes de force de cette nouvelle circulaire sont les suivantes : – le modèle de procès-verbal issu de la version précédente de la circulaire est supprimé et remplacé par une « liste de contrôle » destinée à servir d'aide-mémoire lors de la rédaction du procès-verbal, y compris lorsque le comportement ne constitue pas une infraction ; – la possibilité d'imposer une interdiction de résidence en cas de menace grave et immédiate pour la sécurité des personnes est intégrée à la liste des mesures proposées ; – le rôle du procureur général dans le cadre de la violence dans le couple est clarifié, plus particulièrement grâce à la désignat ...[+++]


Het statuut en de werkingsregels die van toepassing zijn op deze verbindingsofficieren werden opgenomen in de ministeriële omzendbrief van 12 maart 2003 en het Addendum bij de omzendbrief van 1 juli 2005 (10) .

Le statut et les règles de fonctionnement applicables à ces officiers de liaison figurent dans la circulaire ministérielle du 12 mars 2003 et dans l'Addendum à la circulaire du 1 juillet 2005 (10) .


Het statuut en de werkingsregels werden opgenomen in een ministeriële omzendbrief van 4 oktober 1993 voor wat de Belgische vertegenwoordigers in het buitenland betreft en de omzendbrief van 20 september 1993 voor wat de vertegenwoordigers uit het buitenland betreft.

Le statut et les règles de fonctionnement figurent dans une circulaire ministérielle du 4 octobre 1993 pour ce qui est des représentants belges à l'étranger et dans une circulaire du 20 septembre 1993 pour ce qui est des représentants étrangers.


Het statuut en de werkingsregels die van toepassing zijn op deze verbindingsofficieren werden opgenomen in de ministeriële omzendbrief van 12 maart 2003 en het Addendum bij de omzendbrief van 1 juli 2005 (7) .

Le statut et les règles de fonctionnement applicables à ces officiers de liaison figurent dans la circulaire ministérielle du 12 mars 2003 et dans l'Addendum à la circulaire du 1 juillet 2005 (7) .


In deze omzendbrief brengt het College van procureurs-generaal de finaliteit van het snelrecht opnieuw onder de aandacht en worden de parketten verzocht om voor een aantal in de omzendbrief opgenomen misdrijven over te gaan tot een snelle behandeling, hetzij via het klassieke snelrecht voorzien door artikel 216quater van het wetboek van strafvordering, hetzij via het alternatief van de onmiddellijke dagvaarding conform artikel 645 van het wetboek van s ...[+++]

Dans cette circulaire, le Collège des procureurs généraux met une nouvelle fois l'accent sur la finalité de la procédure accélérée et les parquets sont invités à traiter rapidement certaines infractions reprises dans la circulaire, soit via la procédure accélérée classique prévue à l'article 216quater du Code d'Instruction criminelle, soit via l'alternative de la citation immédiate conformément à l'article 645 du Code d’Instruction criminelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief worden opgenomen' ->

Date index: 2025-02-04
w