Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulaire
De invoerrechten worden door de Lid-Staten afgeschaft
Invoerrechten worden geleidelijk afgeschaft
Ministeriële omzendbrief
Omzendbrief
Reglementaire omzendbrief
Rondschrijven

Vertaling van "omzendbrief wordt afgeschaft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
invoerrechten worden geleidelijk afgeschaft

les droits de douane à l'importation sont progressivement supprimés




de invoerrechten worden door de Lid-Staten afgeschaft

les droits de douane à l'importation sont supprimés par les Etats membres


circulaire | omzendbrief | rondschrijven

circulaire | lettre circulaire






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De krachtlijnen van deze nieuwe omzendbrief zijn : – het model van proces-verbaal uit de vorige versie van de omzendbrief wordt afgeschaft en vervangen door een « controlelijst » die moet dienen als geheugensteun om het proces-verbaal op te stellen, ook wanneer de gedraging geen misdrijf is ; – de mogelijkheid om een huisverbod op te leggen in geval van een ernstige en onmiddellijke dreiging voor de veiligheid van personen, werd opgenomen in de lijst met voorgestelde maatregelen ; – de rol van de procureur-generaal inzake partnergeweld wordt verduidelijkt, meer bepaald via de aanduiding van een referentiemagistraat binnen het parket-ge ...[+++]

Les lignes de force de cette nouvelle circulaire sont les suivantes : – le modèle de procès-verbal issu de la version précédente de la circulaire est supprimé et remplacé par une « liste de contrôle » destinée à servir d'aide-mémoire lors de la rédaction du procès-verbal, y compris lorsque le comportement ne constitue pas une infraction ; – la possibilité d'imposer une interdiction de résidence en cas de menace grave et immédiate pour la sécurité des personnes est intégrée à la liste des mesures proposées ; – le rôle du procureur général dans le cadre de la violence dans le couple est clarifié, plus particulièrement grâce à la désignat ...[+++]


Code 207 werd met veel omzichtigheid afgeschaft, niet voor personen die aankomen, maar wel voor personen die al jaren in centra verblijven en die in principe voorrang zouden krijgen indien de omzendbrief betreffende de regularisatie werd uitgevaardigd.

Le code 207 a été supprimé avec beaucoup de prudence, il n'a pas été supprimé pour des personnes qui arrivent, mais l'a été pour des personnes qui sont dans des centres depuis plusieurs années et qui seraient, en principe, prioritaires si la circulaire régularisation devait voir le jour.


Code 207 werd met veel omzichtigheid afgeschaft, niet voor personen die aankomen, maar wel voor personen die al jaren in centra verblijven en die in principe voorrang zouden krijgen indien de omzendbrief betreffende de regularisatie werd uitgevaardigd.

Le code 207 a été supprimé avec beaucoup de prudence, il n'a pas été supprimé pour des personnes qui arrivent, mais l'a été pour des personnes qui sont dans des centres depuis plusieurs années et qui seraient, en principe, prioritaires si la circulaire régularisation devait voir le jour.


Zoals aangekondigd in de omzendbrief van 23 december 2002 betreffende de plaatsing van de verkeersborden die betrekking hebben op verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke goederen, heeft de wetgever de federale voogdij afgeschaft die tot nu toe over de aanvullende reglementen van de politie over het wegverkeer werd uitgeoefend (zie de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffe ...[+++]

Comme présagé dans la circulaire du 23 décembre 2002 relative au placement de la signalisation portant restrictions de la circulation du transport des marchandises dangereuses, le législateur a supprimé la tutelle fédérale qui, jusqu'à présent, s'exerçait sur les règlements complémentaires de police de circulation routière (voyez la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et la circulaire du 26 novembre 2007 relative à la suppression de la tutelle fédérale sur les règlements complémentaires de police de la circulation routière).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze omzendbrief vervangt volledig de omzendbrief OOP 34 van 13 november 2001 houdende specificaties bij de uitvoering van het koninklijk besluit van 3 november 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende de regels voor het ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden, die wordt afgeschaft.

La présente circulaire remplace la circulaire OOP 34 du 13 novembre 2001 portant les spécifications relatives à l'exécution de l'Arrêté royal du 3 novembre 2001 modifiant l'Arrêté royal du 3 juin 1999 réglant les modalités de la gestion des billets à l'occasion de matches de football, qui est abrogée.


De intrekking van de omzendbrief van 1 juli 2002 zou betekenen dat de getuigschriften van goed zedelijk gedrag worden afgeschaft.

Retirer purement et simplement la circulaire du 1 juillet 2002 reviendrait à supprimer les certificats de bonnes conduite, vie et moeurs.


In 1956 werd door de toenmalige minister van Justitie het stelsel van de jaarlijkse verslagen over de gebreken en tekortkomingen van de wetgeving - zoals ingevoerd met een omzendbrief van 28 oktober 1846 - afgeschaft.

En 1956, le ministre de la Justice en fonction à l'époque avait supprimé le système des rapports annuels concernant les imperfections et les lacunes de la législation tel qu'instauré par une circulaire du 28 octobre 1846.


In 2000 had de administratie bovendien met de omzendbrief van 18 september 2000, die de nieuwe bezwaarprocedure vanaf aanslagjaar 1999 becommentarieerde, onder punt 89 de ruime interpretatie van de mogelijkheid tot ontheffing van ambtswege zoals voorzien in artikel 376, § 3, 1° WIB 1992, afgeschaft, verwijzend naar rechtspraak van het Hof van Cassatie van 1980 en 1999 die de ruime interpretatie verwierp.

En 2000, en vertu de la circulaire du 18 septembre 2000 qui commentait la nouvelle procédure de réclamation à partir de l'exercice d'imposition 1999, l'administration avait par ailleurs supprimé, au point 89, l'interprétation au sens large de la possibilité de dégrèvement d'office conformément à l'article 376, §3, 1° CIR 1992, en référence à la jurisprudence de la Cour de cassation de 1980 et de 1999 qui rejetait l'interprétation au sens large.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief wordt afgeschaft' ->

Date index: 2022-10-14
w