Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "omzendbrieven willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.








tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vertegenwoordigers van de acht partijen die over het institutioneel akkoord hebben onderhandeld, verklaren dat ze de omzendbrieven-« Peeters » niet willen wijzigen.

Les représentants des huit partis qui ont négocié l'accord institutionnel déclarent ne pas vouloir modifier les circulaires « Peeters ».


Het ligt voor de hand dat bij de gemeenteraadsverkiezingen van 14 oktober a.s. deze problematiek opnieuw op tafel zal komen, en deze burgemeesters van de gelegenheid gebruik zullen willen maken om, samen met de aanvechting van hun benoeming, ook deze omzendbrieven voor de algemene vergadering aan te vechten, in de hoop dat de Franstaligen leden van de algemene vergadering, onder voorzitterschap van een Franstalige, deze naar de prullenmand zullen verwijzen en de rechtspraak van de Nederlandstalige kamers van de Raad van State in dat v ...[+++]

Il va de soi que cette problématique sera remise sur le tapis à l'occasion des élections communales du 14 octobre prochain et que les bourgmestres concernés profiteront de l'occasion pour contester devant l'assemblée générale, outre leur non-nomination, également ces circulaires, dans l'espoir que les membres francophones de l'assemblée générale, sous la présidence d'un francophone, décident de les mettre au placard et sapent la jurisprudence des chambres néerlandophones du Conseil d'État.


Het ligt voor de hand dat bij de gemeenteraadsverkiezingen van 14 oktober a.s. deze problematiek opnieuw op tafel zal komen, en deze burgemeesters van de gelegenheid gebruik zullen willen maken om, samen met de aanvechting van hun benoeming, ook deze omzendbrieven voor de algemene vergadering aan te vechten, in de hoop dat de Franstaligen leden van de algemene vergadering, onder voorzitterschap van een Franstalige, deze naar de prullenmand zullen verwijzen en de rechtspraak van de Nederlandstalige kamers van de Raad van State in dat v ...[+++]

Il va de soi que cette problématique sera remise sur le tapis à l'occasion des élections communales du 14 octobre prochain et que les bourgmestres concernés profiteront de l'occasion pour contester devant l'assemblée générale, outre leur non-nomination, également ces circulaires, dans l'espoir que les membres francophones de l'assemblée générale, sous la présidence d'un francophone, décident de les mettre au placard et sapent la jurisprudence des chambres néerlandophones du Conseil d'État.


Entiteiten die dit willen kunnen in 2014 toetreden tot het mechanisme van de personeelsenveloppe zoals bedoeld in de omzendbrieven 622 et 623 en wel op volgende voorwaarden :

Les Entités qui le souhaitent pourront rentrer dans le mécanisme d'enveloppe de personnel visé par les circulaires 622 et 623 en 2014 aux conditions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte, zou ik de aandacht van het geachte lid erop willen vestigen dat krachtens de arresten van de Raad van State van 23 december 2004 betreffende de omzendbrieven in verband met het taalgebruik in de gemeenten van het Nederlandse taalgebied, de oproepingsbrieven opgesteld moeten worden in de taal van het taalgebied maar dat de kiezer echter de mogelijkheid heeft om uitdrukkelijk te verzoeken dat hem een in het Frans opgestelde oproepingsbrief opgestuurd wordt.

Enfin je me dois d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, suite aux arrêts du Conseil d'État du 23 décembre 2004 concernant les circulaires relatives à l'emploi des langues dans les communes de la Région linguistique néerlandophone, les convocations doivent être rédigées et envoyées dans la langue de la région linguistique, l'électeur ayant la possibilité de demander expressément l'envoi d'une convocation rédigée en français.


De vertegenwoordigers van de acht partijen die over het institutioneel akkoord hebben onderhandeld, hebben immers gezegd dat ze niets aan die omzendbrieven willen wijzigen.

Les représentants des huit partis qui ont négocié l'accord institutionnel ont déclaré ne rien vouloir modifier à ces circulaires.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     onbekend willen blijven     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     omzendbrieven willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrieven willen' ->

Date index: 2021-01-15
w