Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omzet moeten laten " (Nederlands → Frans) :

Wettelijke auditors en auditkantoren moeten daarom worden verplicht financiële informatie bekend te maken, waarbij zij met name hun totale omzet moeten laten zien, uitgesplitst naar door organisaties van openbaar belang betaalde honoraria voor controles van financiële overzichten, door andere entiteiten betaalde honoraria voor controles, en honoraria voor overige diensten.

Ces derniers devraient donc avoir l'obligation de publier des informations financières, en particulier leur chiffre d'affaires total ventilé entre honoraires d'audit versés par les entités d'intérêt public, honoraires d'audit versés par d'autres entités et honoraires perçus pour d'autres services.


Het is bevreemdend vast te moeten stellen dat nu de regering geleid wordt door een liberale premier, zij de vrij populistische roep om « het geld te halen waar het zit » en « de rijken de crisis te laten betalen » in de praktijk omzet.

Il est surprenant de devoir constater que, maintenant que le gouvernement est dirigé par un premier ministre libéral, il met en pratique le slogan passablement populiste qui veut « aller chercher l'argent là où il se trouve » et « faire payer aux riches le prix de la crise ».


Het is bevreemdend vast te moeten stellen dat nu de regering geleid wordt door een liberale premier, zij de vrij populistische roep om « het geld te halen waar het zit » en « de rijken de crisis te laten betalen » in de praktijk omzet.

Il est surprenant de devoir constater que, maintenant que le gouvernement est dirigé par un premier ministre libéral, il met en pratique le slogan passablement populiste qui veut « aller chercher l'argent là où il se trouve » et « faire payer aux riches le prix de la crise ».


· Waar inbreukprocedures tijdrovend zijn en verder moeten worden verbeterd, laten instrumenten zoals de "EU sweeps" en de 'EU Pilot" intussen evenwel toe om sneller een gebrekkige uitvoering te detecteren en sneller in te spelen op mogelijke gevallen van niet-omzetting en niet-conformiteit.

· Si les procédures d'infraction exigent du temps et devraient être améliorées, dans l'intervalle, des instruments comme les "balayages communautaires" et le projet "EU Pilot" permettent de détecter les cas de non-respect et de résoudre plus rapidement les problèmes de non-transposition ou de non-conformité.


Nog een laatste opmerking: wanneer we werkelijk steenkool moeten gebruiken, laten we dan ten minste schonere en efficiëntere technologie voor de omzetting van steenkool in gas bevorderen.

Dernière remarque: si nous devons vraiment utiliser le charbon, il faut par conséquent nous donner la possibilité de promouvoir la technologie d’une transformation plus propre et plus efficace du charbon en gaz.


Voorzitter, wat er zal moeten gebeuren is dat we REACH zullen gaan laten functioneren. Het is belangrijk genoeg, 1,3 miljoen mensen werken in de chemische industrie, 27 000 vooral kleine, maar ook grote bedrijven werken met REACH, gaan werken met REACH; er is een omzet van 440 miljard euro mee gemoeid.

Il a prouvé sa valeur: 1,3 million de personnes travaillent dans l’industrie chimique, 27 000 entreprises, souvent de petite taille, mais aussi des grandes, travaillent avec REACH ou le feront à l’avenir. Le chiffre d’affaires concerné s’élève à 440 milliards d’euros.


Ik wil deze mogelijkheid laten voorzien in de Belgische reglementering. Bijgevolg zullen de studenten, zelfs na de omzetting van de richtlijn in het Belgische recht, steeds administratieve stappen moeten ondernemen bij hun gemeentebestuur.

Par conséquent, même lorsque cette directive sera transposée dans le droit belge, les étudiants devront toujours effectuer une démarche administrative auprès de leur administration communale.


In een aantal gevallen controleert het BIPT echter ook de naleving van verplichtingen die nageleefd moeten worden door personen die met de gecontroleerde activiteit geen omzet behalen (bijvoovbeeld radioamateurs, die passende zendapparatuur moeten gebruiken volgens reglementair bepaalde voorwaarden; hier gaat het in de meeste gevallen om natuurlijke personen, hoewel het niet uitgesloten is dat bijvoorbeeld zendapparatuur geregistreerd op naam van een vzw gebruikt wordt)" (Parl. St. Kamer, 2011/2012, 53K2143/001) b) De maximumboete d ...[+++]

Dans un certain nombre de cas, l'IBPT controle cependant aussi le respect des obligations à observer par les personnes ne réalisant pas de chiffre d'affaires au moyen de l'activité contrôlée (par exemple les radioamateurs, qui doivent utiliser des appareils émetteurs adéquats dans des conditions réglementaires défi nies; ici, il s'agit généralement de personnes physiques, bien qu'il ne soit pas exclu que des appareils émetteurs enregistrés au nom d'une ASBL soient par exemple utilisés)" (Doc. parl. Chambre, 2011/2012, 53K2143/001) b) Le montant maximum de l'amende que l'IBPT pouvait prononcer s'élevait à 5.000 euros comme visé à l'arti ...[+++]


De uitvoeringsbesluiten van de wet van 19 december 2008, die absoluut noodzakelijk zijn om de wet te laten in werking treden en die ook de omzetting van de EU-richtlijnen inzake kwaliteit en veiligheid moeten vervolledigen, zijn aan de diverse adviesorganen voor advies voorgelegd.

Les arrêtés d'exécution de cette loi, indispensables pour son entrée vigueur et qui doivent aussi parachever la transposition des directives européennes en matière de qualité et de sécurité, ont été soumis pour avis aux divers organismes consultatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzet moeten laten' ->

Date index: 2024-10-16
w