Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omzetting heeft geregeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de uitgave heeft een goede afzet,vindt geregeld aftrek

s'écouler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij hebben dus de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles en de wet van de 27 oktober 2006, die niet alleen de omzetting heeft geregeld van richtlijn 2003/41/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 juni 2003 betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, maar ook heeft gezorgd voor een coherent wetgevend kader voor de tweede pensioenspijler.

Nous avons donc la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective des portefeuilles d'investissement et la loi du 27 octobre 2006, laquelle n'a pas seulement réglé la transposition de la directive 2003/41 du Parlement européen et du Conseil 3 juin 2003 concernant les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle, mais a également élaboré un cadre législatif cohérent pour les pensions du second pilier.


Wij hebben dus de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles en de wet van de 27 oktober 2006, die niet alleen de omzetting heeft geregeld van richtlijn 2003/41/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 juni 2003 betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, maar ook heeft gezorgd voor een coherent wetgevend kader voor de tweede pensioenspijler.

Nous avons donc la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective des portefeuilles d'investissement et la loi du 27 octobre 2006, laquelle n'a pas seulement réglé la transposition de la directive 2003/41 du Parlement européen et du Conseil 3 juin 2003 concernant les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle, mais a également élaboré un cadre législatif cohérent pour les pensions du second pilier.


1. Indien de Commissie tijdens de in onderafdeling 1 geregelde procedure tot het oordeel komt dat de vergunninghouder zich opzettelijk of uit onachtzaamheid schuldig heeft gemaakt aan een niet-nakoming in de zin van artikel 1, kan zij bij beschikking een boete van ten hoogste 5 % van de door de vergunninghouder in het voorafgaande boekjaar binnen de Gemeenschap behaalde omzet opleggen.

1. Lorsque, à l’issue de la procédure prévue à la sous-section 1, la Commission parvient à la conclusion que le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché a commis, de propos délibéré ou par négligence, une infraction visée à l'article 1er, elle peut décider d’infliger une amende n'excédant pas 5 % du chiffre d'affaires réalisé par le titulaire dans la Communauté au cours de l’exercice précédent.


Zoals de Ministerraad aanvoert, heeft die bepaling geen betrekking op de belasting op de omzetting van effecten aan toonder in gedematerialiseerde effecten of in effecten op naam, die immers wordt geregeld in de artikelen 62 tot en met 68 van de wet van 28 december 2011.

Comme le fait valoir le Conseil des ministres, cette disposition ne concerne pas la taxe sur la conversion des titres au porteur en titres dématérialisés ou en titres nominatifs, qui est en effet régie par les articles 62 à 68 de la loi du 28 décembre 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De parlementen ontvangen geregeld (bijvoorbeeld om de drie maanden) een verslag over de voortgang van de omzetting, over richtlijnen die niet tijdig zijn omgezet en over inbreukprocedures die de Commissie wegens te late of onjuiste omzetting heeft ingeleid.

Les parlements reçoivent des rapports réguliers (par exemple tous les trois mois) sur l'état d'avancement de la transposition, sur les directives dont la transposition a pris du retard et sur les procédures d'infraction engagées par la Commission pour cause de transposition tardive ou incorrecte.


Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit be ...[+++]

Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Pour l'application du présent arrêté transposant la directive 2003/25/CE du Parlement européen et du Conseil d ...[+++]


Het Contactcomité heeft zich ter vereenvoudiging van de omzetting van de richtlijn in het kader van geregeld overleg over praktische problemen als gevolg van de toepassing ervan onder meer gebogen over: de uitleg van artikel 18, lid 2, van de richtlijn (begin van de "bepaalde periode van één uur") en van artikel 11, lid 2, (reclame tijdens sportuitzendingen).

En vue de faciliter la mise en oeuvre de la directive en organisant des consultations régulières sur les problèmes pratiques résultant de son application, le comité de contact s'est notamment penché sur l'interprétation de l'article 18, paragraphe 2 (moment où la "période donnée d'une heure" doit débuter), et de l'article 11, paragraphe 2 (publicité pendant les manifestations sportives), de la directive.


Het Contactcomité heeft zich ter vereenvoudiging van de omzetting van de richtlijn in het kader van geregeld overleg over praktische problemen als gevolg van de toepassing ervan onder meer gebogen over: de uitleg van artikel 18, lid 2, van de richtlijn (begin van de "bepaalde periode van één uur") en van artikel 11, lid 2, (reclame tijdens sportuitzendingen).

En vue de faciliter la mise en oeuvre de la directive en organisant des consultations régulières sur les problèmes pratiques résultant de son application, le comité de contact s'est notamment penché sur l'interprétation de l'article 18, paragraphe 2 (moment où la "période donnée d'une heure" doit débuter), et de l'article 11, paragraphe 2 (publicité pendant les manifestations sportives), de la directive.


In het verslag van 2002 is de Commissie van mening dat de omzetting van het acquis inzake overheidsopdrachten vertraging heeft opgelopen en voor de toetreding geregeld moet worden.

Dans le rapport de 2002, la Commission estime que la transposition de l'acquis relatif aux marchés publics a pris du retard et doit être réglée avant l'adhésion.




Anderen hebben gezocht naar : omzetting heeft geregeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzetting heeft geregeld' ->

Date index: 2023-12-14
w