Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onaangepaste wijze werden opgericht » (Néerlandais → Français) :

Het is immers pijnlijk te zien hoe sommige van die intercommunales op onaangepaste wijze werden opgericht, alleen maar om de behoefte aan een instelling met een afzonderlijk beheer te verzoenen met de verplichting die instelling te integreren in een juridisch aanvaardbare structuur.

Il est en effet malheureux de voir comment certaines de ces intercommunales ont été créées de manière inadéquate, pour concilier la nécessité de disposer d'une entité disposant d'une gestion distincte et celle de l'insérer dans une structure juridiquement acceptable.


Het is immers pijnlijk te zien hoe sommige van die intercommunales op onaangepaste wijze werden opgericht, alleen maar om de behoefte aan een instelling met een afzonderlijk beheer te verzoenen met de verplichting die instelling te integreren in een juridisch aanvaardbare structuur.

Il est en effet malheureux de voir comment certaines de ces intercommunales ont été créées de manière inadéquate, pour concilier la nécessité de disposer d'une entité disposant d'une gestion distincte et celle de l'insérer dans une structure juridiquement acceptable.


Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat een onderscheid wordt gemaakt tussen de vennootschappen die werden opgericht voor en na het in werking treden van het thans van kracht zijnde art. 265 par. 2 W. Venn., waardoor de zaakvoerders van de vennootschappen die voor het in werking treden werden opgericht niet met een minimale mate van voorzienbaarheid hun risico op a ...[+++]

elle a pour conséquence de créer une responsabilité automatique, personnelle et solidaire des gérants, anciens gérants et de toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société, sans qu'il soit fait une distinction entre les sociétés constituées antérieurement à l'entrée en vigueur de l'actuel article 265, § 2, du Code des sociétés et celles constituées postérieurement, ce qui ne permet pas aux gérants des sociétés constituées avant cette entrée en vigueur d'évaluer avec un minimum de prévisibilité le risque de responsabilité automatique personnelle et solidaire encouru, de sorte qu'il est (entre autre ...[+++]


In antwoord op het verzoek van de voorzitter van de Senaat en van de leden van de Begeleidingscommissie van het Vast Comité I, opende dit Comité op 20 november 2002 een toezichtonderzoek naar de wijze waarop de inlichtingendiensten de activiteiten volgen van de AEL (Arabisch-Europese Liga) en van de'Comités voor de bescherming van de Arabische jeugd'die door de AEL werden opgericht.

Répondant à la demande formulée par le Président du Sénat et par les membres de la commission de suivi du Comité permanent R, celui-ci a ouvert le 20 novembre 2002, une enquête de contrôle sur la manière dont les services de renseignement suivent les activités de l'AEL (Ligue arabe européenne), ainsi que les « Comités de défense de la jeunesse arabe » mis en place par cette organisation.


In antwoord op het verzoek van de voorzitter van de Senaat en van de leden van de Begeleidingscommissie van het Vast Comité I, opende dit Comité op 20 november 2002 een toezichtonderzoek naar de wijze waarop de inlichtingendiensten de activiteiten volgen van de AEL (Arabisch-Europese Liga) en van de'Comités voor de bescherming van de Arabische jeugd'die door de AEL werden opgericht.

Répondant à la demande formulée par le Président du Sénat et par les membres de la commission de suivi du Comité permanent R, celui-ci a ouvert le 20 novembre 2002, une enquête de contrôle sur la manière dont les services de renseignement suivent les activités de l'AEL (Ligue arabe européenne), ainsi que les « Comités de défense de la jeunesse arabe » mis en place par cette organisation.


2º de belangrijkste punten die thans op de agenda staan bij de Europese Unie, de plannen van de regering ter zake, met name in het licht van de zeven prioriteiten die het Italiaanse voorzitterschap binnenkort moet vaststellen en de wijze waarop de gemeenschappelijke instellingen of voorlopers van instellingen functioneren die in het kader van de derde pijler werden opgericht.

2º sur les points essentiels actuellement débattus au sein de l'Union européenne, sur les orientations gouvernementales en la matière ­ à la lumière notamment des sept priorités que devrait prochainement définir la présidence italienne ­ et sur la manière dont fonctionnent les institutions ou les embryons d'institutions communes mises en place dans le cadre du troisième pilier.


Hiertoe werden er in ieder regionaal kantoor gespecialiseerde cellen opgericht, belast met het toezicht op de detacheringsvoorwaarden die vastgelegd werden in de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en in de Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van ...[+++]

À cet effet, des cellules spécialisées ont été créées dans chaque bureau régional; elles sont chargées du contrôle des conditions de détachement qui ont été définies dans le Règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et dans le Règlement (CE) n° 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d'application du règlement (CE) no 883/2004.


In afwijking van artikel 38, tweede lid, van de voornoemde wet van 9 juli 1975 mag de revisor bedoeld in voorgaande paragraaf, een revisoraal mandaat uitoefenen, zonder erkend te zijn overeenkomstig artikel 40 van voornoemde wet van 9 juli 1975, in de maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 5, van de wet van 6 augustus 1990, die opgericht wordt vóór 1 januari 2012 door de inbreng van de activiteiten bedoeld in artikel 2, § 1ter, eerste lid, van de voornoemde wet van 9 juli 1975, meer bepaald de ziekteverzekeringen in de zin van tak 2 van bijlage 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen ...[+++]

Par dérogation à l'article 38, alinéa 2, de la loi du 9 juillet 1975 précitée, le réviseur visé au paragraphe précédent peut exercer un mandat révisoral, sans être agréé conformément à l'article 40 de la loi du 9 juillet 1975, dans la société mutualiste visée à l'article 43bis, § 5, de la loi du 6 août 1990 qui serait constituée avant le 1 janvier 2012 par apport des activités visées à l'article 2, § 1ter, alinéa 1, de la loi du 9 juillet 1975, à savoir les assurances maladies au sens de la branche 2 de l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances, ainsi que la couverture, à titre complémentaire, des risques ...[+++]


- de GOMB op professionele wijze te vertegenwoordigen in de overlegcommissies en werkgroepen die werden opgericht in het kader van de wetgeving op stedenbouw en milieubeheer;

- en veillant à la représentation de la SDRB de manière professionnelle au sein des commissions de concertation et des groupes de travail crées dans le cadre de la législation sur l'urbanisme et la gestion de l'environnement


De programmawet van 27 december 2004 heeft geen terugwerkende kracht : de i.v.z.w'. s en son's die op geldige wijze werden opgericht voor de inwerkingtreding van voornoemde wet blijven geldig en moeten de nieuwe wet enkel toepassen voor de handelingen gesteld vanaf de inwerkingtreding van de wet en niet voor de handelingen die aan de inwerkingtreding van de nieuwe wetgeving voorafgaan, met andere woorden enkel de latere wijzigingen moeten worden aangebracht volgens de regels vermeld in lid 5.3, C, punten 2 tot 4.

La loi programme du 27 décembre 2004 n'est pas rétroactive : les A.I. S.B.L. et F.U.P. constituées valablement avant l'entrée en vigueur de ladite loi restent valables et devront uniquement appliquer la nouvelle loi pour les actes pris dès l'entrée en vigueur de la loi et non pour les actes antérieurs à l'entrée en vigueur de la nouvelle législation, c'est-à-dire que seules les modifications ultérieures devront être faites selon les règles reprises aux alinéas 5.3.C, points 2 à 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onaangepaste wijze werden opgericht' ->

Date index: 2021-02-01
w