Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstamming
Biologische vader
Buitenechtelijk kind
Legitimatie
Natuurlijke afstamming
Onaanvaardbaar gevaar
Onaanvaardbaar lijden
Onecht kind
Onwettig
Onwettig kind
Onwettig verblijf
Onwettige afstamming
Onwettige combattant
Onwettige strijder
Onwettige zwangerschap
Wettige afstamming
Wettiging

Vertaling van "onaanvaardbaar en onwettig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onwettige combattant | onwettige strijder

combattant illégal








Risico's die ... als technisch onaanvaardbaar worden beschouwd

les risques qui sont jugés techniquement inacceptables






onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]

enfant naturel [ enfant illégitime ]


afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat er veeleer om categorisch duidelijk te maken dat het onaanvaardbaar en onwettig is een kind te slaan.

Il s'agit plutôt de faire savoir, de manière catégorique, que frapper un enfant est inacceptable et illégal.


Het gaat er veeleer om categorisch duidelijk te maken dat het onaanvaardbaar en onwettig is een kind te slaan.

Il s'agit plutôt de faire savoir, de manière catégorique, que frapper un enfant est inacceptable et illégal.


4. betreurt het gebruik van seksueel geweld en benadrukt dat geweld van seksuele aard tegen vrouwen en meisjes onaanvaardbaar is; beschouwt verkrachting en seksueel misbruik als oorlogsmisdaden die onder de jurisdictie van het Internationaal Strafhof vallen; veroordeelt de onwettige executie en foltering van kinderen met klem;

4. déplore la prévalence de la violence sexuelle et insiste sur le fait que la violence à caractère sexuel dirigée contre les filles et les femmes est inacceptable; considère que le viol et les sévices sexuels sont des crimes de guerre relevant de la compétence de la Cour pénale internationale; condamne fermement les massacres d'enfants et les actes de torture perpétrés à leur encontre;


Ik vind het echter onaanvaardbaar dat het samenwerkingsbeleid wordt gebruikt als een instrument om noodlijdende landen te dwingen in te stemmen met in de Europese Unie toegepaste oplossingen als voorwaarde voor het verstrekken van hulp. Dit staat niet alleen gelijk aan het uitoefenen van onwettige druk op de betrokken volkeren, maar is bovendien in strijd met het idee van solidariteit.

Néanmoins, l’utilisation de la politique de coopération comme outil pour forcer des pays dans le besoin à adopter des solutions appliquées dans l’Union européenne, en les imposant comme conditions à l’octroi de l’aide, revient à exercer une pression déloyale sur ces nations et va à l’encontre du principe de solidarité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind het echter onaanvaardbaar dat het samenwerkingsbeleid wordt gebruikt als een instrument om noodlijdende landen te dwingen in te stemmen met in de Europese Unie toegepaste oplossingen als voorwaarde voor het verstrekken van hulp. Dit staat niet alleen gelijk aan het uitoefenen van onwettige druk op de betrokken volkeren, maar is bovendien in strijd met het idee van solidariteit.

Néanmoins, l’utilisation de la politique de coopération comme outil pour forcer des pays dans le besoin à adopter des solutions appliquées dans l’Union européenne, en les imposant comme conditions à l’octroi de l’aide, revient à exercer une pression déloyale sur ces nations et va à l’encontre du principe de solidarité.


In zijn advies waarschuwt de EDPS voor de risico's voor het privéleven en herinnert hij eraan dat een wetgevende maatregel die de door het Gemeenschapsrecht gewaarborgde bescherming schaadt, niet alleen onaanvaardbaar, maar ook onwettig is.

Dans son avis, le CEPD met en garde sur les risques pour la vie privée en rappelant qu'une « mesure législative qui affaiblirait la protection de ces droits est non seulement inacceptable mais aussi illégale ».


E. overwegende dat de "presidentsverkiezingen" die in Abchazië op 3 oktober 2004 hebben plaatsgevonden, als onwettig en onaanvaardbaar moeten worden beschouwd door het ontbreken van een overeenkomst over de definitieve status van Abchazië; dat het aantal kiesgerechtigden 115.000 personen bedroeg en dat van tevoren meer dan 300.000 Georgiërs het kiesrecht was ontnomen doordat zij uit hun huizen in de regio waren verdreven,

E. estimant que les "élections présidentielles" qui se sont déroulées en Abkhazie le 3 octobre 2004 doivent être considérées comme illégitimes et inacceptables en l'absence d'un accord sur le statut final de l'Abkhazie et faisant observer que ces élections ont eu lieu sur la base d'un électorat de 115 000 personnes, tandis que plus de 300 000 Géorgiens se sont trouvés exclus du scrutin après avoir été expulsés de la région où ils résidaient,


C. overwegende dat de "presidentsverkiezingen" die op 3 oktober 2004 in Abchazië zijn gehouden vanwege het ontbreken van een akkoord over de definitieve status van Abchazië onwettig en onaanvaardbaar moeten worden geacht,

C. considérant que les "élections présidentielles" qui se sont déroulées en Abkhazie le 3 octobre 2004 doivent être tenues pour illégitimes et inacceptables en l'absence d'un accord sur le statut final de l'Abkhazie,


Terwijl, de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, en inzonderheid dat van de eerbiediging van de filosofische of godsdienstige minderheden in de zin van artikel 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de vrijheid van eredienst en de vrijheid van vereniging, een Centrum, wat het ook zij, niet toestaan het publiek een documentatie ter beschikking te stellen waarvan niets het volledige en onpartijdige karakter waarborgt; terwijl dat Centrum evenmin, tenzij het alle in België bestaande organisaties heeft onderzocht - wat onaanvaardbaar zou zijn (cf. supra, eerste middel) - het publiek informatie ter beschikking kan stellen e ...[+++]

Alors que, les principes d'égalité et de non-discrimination, et spécialement celui du respect des minorités philosophiques ou religieuses au sens de l'article 11 de la Constitution, combinés avec la liberté de culte et la liberté d'association, ne permettent pas à un Centre quelconque de fournir au public une documentation dont rien ne permet d'assurer le caractère complet et impartial; que de même, ce Centre ne peut, sauf à avoir examiné toutes les organisations existantes en Belgique, - ce qui ne serait pas admissible (voir supra 1 moyen) -, fournir de l'information au public et décerner un ` label ' sur le caractère sectaire ou non, ...[+++]


Vrijwel identiek geklede mensen die zich organiseren om systematische controles uit te oefenen of foto's te nemen zonder rekening te houden met de wettelijke bepalingen inzake de bescherming van het privé-leven, maken zich schuldig aan onaanvaardbaar en onwettig gedrag. Het gevaar is groot dat een dergelijk initiatief leidt tot de oprichting van een echte militie.

À partir du moment où des personnes, vêtues de manière quasi identique, s'organisent pour procéder à des contrôles systématiques ou pour prendre des photos, sans égard au prescrit de la loi sur la protection de la vie privée, j'estime que l'on se situe au delà de l'acceptable et en marge de la légalité, et que le risque est grand de franchir le pas qui transforme ce genre d'initiative en la constitution d'une véritable milice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onaanvaardbaar en onwettig' ->

Date index: 2024-08-25
w