Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onaanvaardbaar gevaar
Onaanvaardbaar lijden

Vertaling van "onaanvaardbaar zijn moest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Risico's die ... als technisch onaanvaardbaar worden beschouwd

les risques qui sont jugés techniquement inacceptables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het ingrijpend karakter van de maatregel zou het onaanvaardbaar zijn moest de wetgever minder strenge maatregelen opleggen voor de aanhouding van minderjarigen dan voor de aanhouding van volwassenen.

Étant donné la gravité de la mesure, il serait inadmissible que le législateur impose des mesures moins strictes pour l'arrestation de mineurs que pour l'arrestation d'adultes.


Gelet op het ingrijpend karakter van de maatregel zou het onaanvaardbaar zijn moest de wetgever minder strenge maatregelen opleggen voor de aanhouding van minderjarigen dan voor de aanhouding van volwassenen.

Étant donné la gravité de la mesure, il serait inadmissible que le législateur impose des mesures moins strictes pour l'arrestation de mineurs que pour l'arrestation d'adultes.


Het commissielid ziet hierin geen probleem ten gronde. Wel vindt hij onaanvaardbaar dat men nu uiteindelijk wel een taalpariteit invoert op het niveau van de directie, zonder terzelfdertijd aanpassingen door te voeren op de onderliggende niveau's, waar voordien enkel omwille van het feit dat dit de hoogste niveau's waren, de taalpariteit moest worden toegepast.

Le commissaire estime que cette disposition ne soulève aucun problème fondamental, mais il trouve inacceptable que l'on finisse par instaurer une parité linguistique au niveau de la direction sans apporter simultanément des adaptations aux niveaux inférieurs où l'on devait appliquer la parité linguistique pour la simple raison que c'étaient précédemment les niveaux supérieurs.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, het is onaanvaardbaar dat een vraag als deze kan worden gesteld wanneer Europa's leiders niet tijdig konden toegeven dat door hun beleid de situatie van Portugal is verslechterd, een land dat – zoals alom bekend – een kwetsbare economie had en moest worden onderworpen aan het beleid van de sterke euro, dat wel de belangen van onder andere Duitsland en Frankrijk behartigt, maar niet die van Portugal of van andere landen met zwakkere economieën.

– (PT) Monsieur le Président, il est inacceptable qu’une telle question puisse être posée alors même que les dirigeants européens ont été incapables d’admettre en temps utile que leurs politiques ont été responsables de l’exacerbation de la situation au Portugal qui, comme on le sait, possède une économie fragile et a dû être soumis à la politique de l’euro fort pour servir les intérêts de l’Allemagne, de la France et d’autres alors que cela ne sert pas les intérêts du Portugal ou d’autres pays dotés d’économies plus faibles


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte hebben Slovenië en Frankrijk Servië gewaarschuwd dat het EULEX moest aanvaarden of anders het risico zou lopen geen lid te worden van de EU. Ik beschouw dit op zijn zachtst gezegd als onaanvaardbaar.

Enfin, la Slovénie et la France ont averti la Serbie qu’elle devait accepter la présence d’EULEX au risque, en cas de refus, de voir ses chances de rejoindre l’Union européenne compromises.


Na een zorgvuldige bestudering van het voorstel van de Commissie moest uw rapporteur van advies toen tot de slotsom komen dat het voorstel onaanvaardbaar was, omdat het zou leiden tot een aanzienlijke uitholling van de bevoegdheden van het Parlement

Après examen approfondi de la proposition de règlement, votre rapporteur pour avis était alors conduit à conclure que la proposition ne pouvait être acceptée en raison de l'affaiblissement considérable des pouvoirs du Parlement en résultant.


Deze heeft na lange vergaderingen die zij met spoed moest beleggen een ontwerp voor een statuut goedgekeurd dat om de volgende redenen volstrekt onaanvaardbaar is:

Celle-ci, au terme de longues réunions qu"elle s"est vue contrainte de tenir dans l"urgence, a adopté un projet de statut totalement inacceptable pour les raisons suivantes :


Het is in die omstandigheden totaal onaanvaardbaar dat de Raad sinds 1994 -wegens de houding van Duitsland, dat zich beroept op het subsidiariteitsbeginsel- weigert het vierde actieprogramma ter bestrijding van de armoede (voor de periode 1994-1999), dat de voortzetting moest worden van het tweede en het derde programma, die hun nut hebben bewezen en door de humanitaire organisaties zeer werden gewaardeerd, ten uitvoer te leggen.

Dans ces conditions, il est particulièrement intolérable que le Conseil refuse depuis 1994 - à cause du refus de l'Allemagne au nom du principe de subsidiarité - la mise en oeuvre du 4 programme d'action sur la pauvreté (prévu pour la période 1994-1999) qui prolongeait et renforçait les 2 et 3programmes qui avaient fait la preuve de leur utilité et étaient très appréciés par les organisations humanitaires.


Twee maanden geleden nog verklaarde de eerste minister op de Europese Raad dat PRISM onaanvaardbaar was en dat er een verdrag moest komen om de Amerikaanse spionage in Europa aan banden te leggen.

Voici deux mois, le premier ministre a annoncé, la bouche en coeur, au Conseil européen que PRISM ne convenait pas, qu'il fallait un traité pour limiter l'espionnage entre les États-Unis et l'Europe.


De resolutie moest het Syrische regime duidelijk maken dat de huidige strategie totaal onaanvaardbaar is en dat het geweld dan ook streng wordt veroordeeld.

La résolution voulait montrer au régime syrien que sa stratégie actuelle est inacceptable et que la violence est sévèrement condamnée.




Anderen hebben gezocht naar : onaanvaardbaar gevaar     onaanvaardbaar lijden     onaanvaardbaar zijn moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onaanvaardbaar zijn moest' ->

Date index: 2022-08-01
w