Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onaanvaardbare regionale crisissituatie heeft geschapen » (Néerlandais → Français) :

20. betuigt normaals steun aan het streven om het conflict in Colombia op te lossen langs politieke weg en door onderhandelingen; steunt de inspanningen van landen als Frankrijk en Venezuela om de uitwisseling van gijzelaars en gevangen FARC-leden te vergemakkelijken; laakt de invloed van de georganiseerde misdaad op de staatsmacht; veroordeelt de raid van het Colombiaanse leger tegen de FARC op Ecuadoraans grondgebied, omdat dit een schending betekent van de soevereiniteit van Ecuador en het volkerenrecht en een onaanvaardbare regionale crisissituatie heeft geschapen;

20. réitère son soutien à une solution politique et négociée du conflit en Colombie; approuve les démarches accomplies par des pays comme la France ou le Venezuela pour parvenir à un échange d'otages et de prisonniers des FARC; dénonce l'influence du crime organisé au niveau des instances du pouvoir de l'État; dénonce l'attaque menée par l'armée colombienne contre les FARC sur le territoire de l'Équateur, violant la souveraineté de ce pays ainsi que le droit international et provoquant une situation de crise régionale inacceptable;


Turkije heeft een grote ervaring inzake wederopbouw van gebieden in een crisissituatie en inzake de preventie van regionale conflicten.

La Turquie possède une grande expérience tant en matière de reconstruction des régions en crise que dans la prévention des conflits régionaux.


Turkije heeft een grote ervaring inzake wederopbouw van gebieden in een crisissituatie en inzake de preventie van regionale conflicten.

La Turquie possède une grande expérience tant en matière de reconstruction des régions en crise que dans la prévention des conflits régionaux.


29. onderstreept het belang van de nieuwe rechtsgrond die het Verdrag van Lissabon heeft geschapen voor het territoriale cohesiebeleid in de EU, en bevordert de vorming van macro-regionale strategieën, zoals de Oostzeestrategie en de EU-Donaustrategie, als strategische werktuigen om vaart te zetten achter de economische, sociale en territoriale samenhang en de solidariteit tussen de lidstaten;

29. insiste sur l'importance que revêt la nouvelle base juridique créée par le traité de Lisbonne pour la politique de cohésion territoriale de l'Union européenne et encourage la définition de stratégies macrorégionales, comme la stratégie de la Baltique et la stratégie européenne du Danube, qui constituent des moyens de hâter la cohésion économique, sociale et territoriale et la solidarité entre les États membres;


B. overwegende dat de EU na de uitbreiding in 2004 de grootste handelspartner van Oekraïne is geworden; overwegende dat de toetreding tot de EU van aan Oekraïne grenzende landen de commerciële banden van dit land met de EU heeft versterkt en nieuwe mogelijkheden heeft geschapen voor regionale handel, industriële samenwerking en economische groei,

B. considérant qu'à la suite de l'élargissement de 2004, l'Union est devenue le principal partenaire commercial de l'Ukraine; que l'adhésion à l'Union de pays limitrophes de l'Ukraine a renforcé les liens commerciaux de celle-ci avec l'Union et créé de nouvelles possibilités en matière de commerce régional, de coopération industrielle et de croissance économique,


B. overwegende dat de EU na de uitbreiding in 2004 de grootste handelspartner van Oekraïne is geworden; overwegende dat de toetreding tot de EU van aan Oekraïne grenzende landen de commerciële banden van dit land met de EU heeft versterkt en nieuwe mogelijkheden heeft geschapen voor regionale handel, industriële samenwerking en economische groei,

B. considérant qu'à la suite de l'élargissement de 2004, l'Union est devenue le principal partenaire commercial de l'Ukraine; que l'adhésion à l'Union de pays limitrophes de l'Ukraine a renforcé les liens commerciaux de celle-ci avec l'Union et créé de nouvelles possibilités en matière de commerce régional, de coopération industrielle et de croissance économique,


B. overwegende dat de EU na de uitbreiding in 2004 de grootste handelspartner van Oekraïne is geworden; overwegende dat de toetreding tot de EU van aan Oekraïne grenzende landen de commerciële banden van dit land met de EU heeft versterkt en nieuwe mogelijkheden heeft geschapen voor regionale handel, industriële samenwerking en economische groei,

B. considérant qu'à la suite de l'élargissement de 2004 l'UE est devenue le principal partenaire commercial de l'Ukraine; que l'adhésion à l'UE de pays limitrophes de l'Ukraine a renforcé les liens commerciaux de celle-ci avec l'UE et créé de nouvelles possibilités en matière de commerce régional, de coopération industrielle et de croissance économique,


Door zijn echte Europese dimensie heeft Tempus kansen geschapen om met meer dan één EU-lidstaat samen te werken en de regionale samenwerking te versterken.

Du fait de sa dimension réellement européenne, Tempus a créé des possibilités de collaboration avec plusieurs pays de l'Union et de renforcement de la coopération régionale.


Met de extra werkgelegenheid die is geschapen, kan de regionale ongelijkheid nog niet worden weggenomen: terwijl in het zuiden van het land de werkloosheid een structureel karakter heeft, doen zich in het noorden knelpunten voor en is er te weinig arbeidsaanbod voor bepaalde kwalificaties.

La création d'emploi est encore insuffisante pour combler les disparités régionales: si, au sud du pays, le chômage revêt un caractère structurel, au nord, des goulets d'étranglement apparaissent et l'offre d'emploi reste insatisfaite pour certaines qualifications.


De sterke economische groei heeft snel banen geschapen, maar doordat het aanbod aan arbeidskrachten mee is gestegen, bedroeg de totale werkloosheidsgraad in 1999 10,2 % (10,7 % bij vrouwen en 9,8 % bij mannen), met regionale verschillen.

La forte croissance économique a provoqué une création d'emploi rapide mais, du fait d'une augmentation simultanée de l'offre de travail, le taux de chômage global est resté à 10,2% en 1999 (10,7% pour les femmes et 9,8% pour les hommes), avec des différences régionales sensibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onaanvaardbare regionale crisissituatie heeft geschapen' ->

Date index: 2023-12-21
w